李超字魁吾 淄之西鄙人

《李超字魁吾,淄之西鄙人》出自文言文《武技》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽好施。偶一僧来托钵,李饱啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也。有薄技,请以相授。”李喜,馆之客舍,丰其给,旦夕从学。三月,艺颇精,意得甚。僧问:“汝益乎?”曰:“益矣。师所能者,我已尽能之。”僧笑,命李试其技。李乃解衣唾手,如猿飞,如鸟落,腾跃移时,诩诩然骄人而立。僧又笑曰:“可矣。子既尽吾能,请一角低昂。”李忻然,即各交臂作势。既而支撑格拒,李时时蹈僧瑕,僧忽一脚飞掷,李已仰跌丈余。僧抚掌曰:“子尚未尽吾能也。”李以掌致地,惭沮请教。又数日,僧辞 去。李由此以武名,遨游南北,罔有其对。偶适历下,见一少年尼僧弄艺于场,观者填溢。尼告众客曰:“颠倒一身,殊大冷落。有好事者,不妨下场一扑为戏。”如是三言。众相顾,迄无应者。
李在侧,不觉技痒,意气而进。尼便笑与合掌。才一交手,尼便呵止,曰:“此少林宗派也。”即问:“尊师何人?”李初不言,尼固诘之,乃以僧告。尼拱Www.7gushi.com手曰:“憨和尚汝师耶?若尔,不必较手足,愿拜下风。”李请之再四,尼不可。众怂恿之,尼乃曰:“既是憨师弟子,同是个中人,无妨一戏。但两相会意可耳。”李诺之。然以其文弱故,易之。又年少喜胜,思欲败之,以要一日之名。方颉颃间,尼即遽止,李问其故,但笑不言,李以为怯,固请再角。尼乃起。少间,李腾一踝去,尼骈五指下削其股,李觉膝下如中刀斧,蹶仆不能起。尼笑谢曰:“孟浪迕客,幸勿罪!”李舁归,月余始愈。后年余,僧复来,为述往事。僧惊曰:“汝大卤莽!惹他何为?幸先以我名告之,不然,股已断矣!”
【注释】
①无
【翻译】
李超字魁吾,淄西边邑人。为人性格豪爽,喜欢施舍。有一天,有个和尚偶然到他这里来化缘,李超让他饱吃一顿,和尚十分感激,就对他说:“我是少林寺的和尚,会一点武艺,我想传授给你。”李超心中不禁大喜,请他住在家里,供给他衣食,早晚向他学习武艺。过了三个月,李超的武艺已很精湛,便得意洋洋起来。和尚问他:“你觉得自己进步了吗?”李超轻松地答道:“我觉得进步了,师父,只要您所能的,我已全部学会了。”和尚笑着让李超试一试武艺。李超便马上脱掉衣服,朝手心吐了口唾沫,跳跃起来像猿猴一样飞行,落下来像鸟一样轻盈,腾跃了一阵子,露出骄傲的神色站在那里。和尚又笑了,说:“可以了。你既然把我的本领都学会了,那不妨让我们来较量一下武艺高低。”李超痛快地答应了。于是,两人双手交*,作好比试的姿势,然后两人格斗起来。李超想找和尚的破绽,没料到,和尚忽然飞起一脚,李超顿时跌倒在一丈以外。和尚拍着手说:“你还没有完全学会我的本领啊!”李超用两手撑着地,惭愧而沮丧地向他请教。过了几天,和尚告辞离去了。李超从此以武艺出名,走南闯北,浪迹江湖,竟一直没有遇到对手。一次,李超偶然来到历下这地方,看到一个少年尼姑在广场上卖弄武艺,观看的人熙熙攘攘。尼姑对围观的人说:“颠来倒去就我一人,也太冷落了。有喜欢玩耍的人,不妨上场来较量较量权作游戏。”一连说了三遍,围观的人你看我,我看你,没有一个敢答应。
李超在旁边站着,不禁技痒,便很神气地走进场中。小尼姑笑着与他合掌施礼。刚一交手,小尼姑便喊停下来,说道:“你这是少林派的武艺。”接着问他:“你师父是谁?”李超开始不作声,尼姑坚持追问,才告诉她是个和尚。尼姑拱了拱手说:“憨和尚是你师父吗?如果是这样,不必较量,我甘拜下风。”李超一再请求,尼姑不同意,大家在旁边怂恿他们比武。尼姑才说:“你既然是憨师的弟子,都是少林武林中人,不妨玩玩。但只要两人意会就行了。”李超答应了。但见她斯文瘦弱,有些看不起她,加上年轻好胜,一心想打败尼姑,以取一时的名声。正在不分胜负的时候,尼姑突然停了下来。李超问其中的缘故,尼姑笑而不答。李超认为她胆怯,坚决要求再交手。不久,李超飞起一脚,尼姑并起五指朝他大腿一削;李超觉得膝下像被刀砍了一样,跌倒在地上爬不起来了。尼姑笑着道歉说:“冒失地触犯了你,请你不要怪罪!”李超被人抬了回来,养了一个多月才痊愈。一年后,和尚又来了,李超给他讲述了这段往事。和尚吃惊地说,“你太鲁莽了,惹她干什么?幸亏你事先把我的名字告诉了她,不然,你的双腿恐怕早就断了。”

文言文《李超字魁吾 淄之西鄙人》相关信息

  • ·文言文《妇人爱子》--文言文《妇人爱子》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】秦伐赵,取三城。赵王新立,太后用事,求救于齐。齐人曰:“必...
  • ·文言文《荆轲盗诸》--文言文《荆轲盗诸》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】夫其膝行、蒲伏,非恭也;复言、重诺,非信也;糜金、散玉,非...
  • ·文言文《马上天下》--文言文《马上天下》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陆生时时前说称《诗》、《书》,帝骂之曰:“乃公居马上而得之...
  • ·文言文《陈平患吕》--文言文《陈平患吕》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陈平患诸吕,力不能制,恐祸及己;尝燕居深念,陆贾往,直入坐...
  • ·文言文《时有献马》--文言文《时有献马》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】时有献千里马者。帝曰:“鸾旗在前,属车在后,吉行日五十里,...
  • ·文言文《不疑偿金》--文言文《不疑偿金》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】八月,壬辰,以御史大夫卫绾为丞相,卫尉南阳直不疑为御史大夫...
  • ·文言文《诸侯推恩》--文言文《诸侯推恩》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】主父偃说上曰:“古者诸侯不过百里,强弱之形易制。今诸侯或连...
  • ·文言文《梦狼》--文言文《梦狼》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】异史氏(注)曰:“窃叹天下之官虎而吏狼者,比比也。即官不为虎,...
  • ·文言文《柳氏子》--文言文《柳氏子》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】胶州柳西川,法内史之主计仆也。年四十余,生一子,溺爱甚至。纵...
  • ·文言文《李超字魁吾 淄之西鄙人》--《李超字魁吾,淄之西鄙人》出自文言文《武技》,其古诗全文翻译如下:【原文】李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽好施。偶一僧来托...
  • ·文言文《武技》--文言文《武技》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽好施。偶一僧来托钵,李饱啖之。僧...
  • ·文言文《赵公 湖广武陵人》--《赵公,湖广武陵人》出自文言文《赵公传》,其古诗全文翻译如下:【原文】赵公,湖广武陵人,官宫詹,致仕归。有少年伺门下,求...
  • ·文言文《赵公传》--文言文《赵公传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】赵公,湖广武陵人,官宫詹,致仕归。有少年伺门下,求司笔札。公...
  • ·文言文《豫人张氏者 其先齐人》--《豫人张氏者,其先齐人》出自文言文《张诚》,其古诗全文翻译如下:【原文】豫人张氏者,其先齐人。明末齐大乱,妻为北兵掠去。...
  • ·文言文《张诚》--文言文《张诚》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】豫人张氏者,其先齐人。明末齐大乱,妻为北兵掠去。张常客豫,遂家...
  • ·文言文《辨伏神文》--文言文《辨伏神文》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】余病痞且悸,谒医视之,曰:“唯伏神为宜。”明日,买诸市,烹...
  • ·文言文《河间游僧》--文言文《河间游僧》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】河间有游僧①,卖药于市②,以一铜佛置③案上,而盘贮药丸,佛...
  • ·文言文《胡御史牧亭言》--文言文《胡御史牧亭言》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】胡御史牧亭言:其里有人畜一猪,见邻叟辄瞋目狂吼,奔突欲...
  • ·文言文《甘利》--文言文《甘利》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】呜呼,味之至甘者,莫过于利;人之至苦者,莫甚于贫。以至甘之味,...
  • ·文言文《于仲文传》--文言文《于仲文传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】于仲文,字次武,髫龀就学,耽阅不倦。及长,倜傥有大志,气调...