刘庭式娶盲女
文言文《刘庭式娶盲女》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
齐人刘庭式未及第时,议娶其乡人之女,既成约而未纳币也,两人情好日笃。后庭式及第,其女以疾,两目皆盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言。或劝纳其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽盲,岂负吾初心哉!”卒娶盲女,与之偕老。
【注释】
1未及第:没考上科举。
2既:已经。
3成约:约定婚姻关系。
4纳币:送聘礼。
5以:因为。
6躬耕:种田人。
7贫甚:贫穷得很。
8或:有的人。
9纳:娶。
10许:属于。
11负:违背。
12初:早先。
13卒:终于。
14偕老:和好到老。偕:共同。
15复:再。
【翻译】
山东人刘庭式在WWw.7gushi.com没考上科举的时候,他的父母为他讨论要他娶和他们同乡的人的女儿,后来两家已经形成婚约,但还没正式成婚。后来,刘庭式考上科举考试,自己的未婚妻子因患疾病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经属于她了。即使她两眼瞎了,难道能违背我早先的心愿吗?”最终刘庭式迎娶了盲女,与她和好到老。