海瑞遗物
文言文《海瑞遗物》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
海瑞一生居官清廉,刚直不阿,清廉正直,深得民众的尊敬与爱戴·出自--都御史刚峰海公,卒于官舍,同乡宦南京者,惟户部苏民怀一人。苏点其宦囊,竹笼中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已。如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕死,不爱钱,不立党。”此九字断尽海公生平,即千万言谀之,能加于此评乎?
【注释】
①官舍:官府
②宦囊:做官积蓄
③葛布一端:葛麻布一块。端,量词,相当于两丈
④谀之:赞扬他
⑤加:超过
【翻译】
都御史海瑞,死在官衙的屋子里。在南京做官的同乡人,只有户部苏民怀一个人。苏怀民检查清点海瑞做官的俸禄,竹箱中只有八两银子,两丈麻布,几件旧衣服罢了。像这样的都御史怎么会多呢?王凤洲对海WWw.7gushi.com瑞评价说:“不怕死,不爱钱,不结党。”这九个字写全了海公的一生,即使千言万语赞扬他,能胜过这评论吗?