泽人网雁
文言文《泽人网雁》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。
【注释】
1、具区:古湖泊名,即今太湖。
2、聚:聚集,征集。
3、泽人:住在湖边的人。 泽:聚水的洼地
4、遽:立即,马上。
5、爇:点燃。爇火:烧火
6、栖:鸟类停留,歇宿
7、环:围绕。
8、沉:此指熄灭
9、未几:不久
10、遗:遗漏
11、籍:凭借
12、绐 dài :同“诒”,欺骗,欺诈
【翻译】
太湖的洼地,(有很多)白雁聚集在这里。夜晚(它们)必定选择地方栖息,就害怕人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁突然地鸣叫起来,湖边的人马上熄灭火光。群雁都惊醒www.7gushi.com,看看,没什么东西。如此这般三四次,群雁认为值班雁欺骗自己,(于是就)共同啄它。没过多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁正在睡觉,一网捕去,没有(一只)遗漏的。