叔孙通者 薛人也

文言文《叔孙通者,薛人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
叔孙通者,薛人也。及项梁之薛,叔孙通从之。败于定陶,从怀王。怀王为义帝,徒长沙,叔孙通留事项王。汉二年,汉王从五诸侯入彭城,叔孙通降汉王。汉王败而西,因竟从汉。
汉五年,已并天下,诸侯共尊汉王为皇帝于定陶。高帝悉去秦苛仪法,为简易。群臣饮酒争功,醉或妄呼,拔剑击柱,高帝患之。叔孙通知上益厌之也,说上曰:“夫儒者难与进取,可与守成。臣愿征鲁诸生,与臣北子共起朝仪。”高帝曰:“得无难乎?”叔孙通曰:“臣愿颇采古礼与秦仪杂就之。”上曰:“可试为之,令易知,度吾所能行为之。”
于是叔孙通使征鲁诸生。鲁有两生不肯行,曰:“公所事者且十主,皆面谀以得亲贵。吾不忍为公所为,公所为不合古,吾不行。公往矣,无污我。”叔孙通笑曰:“若真鄙儒也,不知时变。”
遂与所征三十人西,及上左右为学者与其弟子百馀人习之月馀,叔孙通曰:“上可试观。”上既观,使行礼,曰:“吾能为此。”乃令群臣习肄①。
汉七年,长乐宫成,诸侯群臣皆朝。仪:先平明,谒者②治礼,引以次入殿门,廷中陈车骑步卒卫宫,设兵张旗帜。传言“趋”。殿下郎中夹陛,陛数百人。功臣列侯诸将军军吏以次陈西方,东乡;文官丞相以下陈东方,西乡。于是皇帝辇出房,百官执职传警,引诸侯王以下至吏六百石以次率贺。自诸侯王以下莫不振恐肃静。至礼毕,复置法酒。诸侍坐殿上皆伏抑首WWw.7gushi.com,以尊卑次起上寿。觞九行,谒者言“罢酒”。御史执法,举不如仪者,辄引去。竟朝置酒,无敢喧哗失礼者。于是高帝曰:“吾乃今日知为皇帝之贵也。”乃拜叔孙通为太常,赐金五百斤。叔孙通出,皆以五千斤金赐诸生。诸生乃皆喜曰:“叔孙生诚圣人也,知当世之要务。”     
【注释】
①肄:学习、练习
②谒者:官名,掌接待宾客及赞礼
【翻译】
叔孙通是薛县人。等项梁到了薛县,叔孙通便投靠了他。后来项梁在定陶战死,叔孙通就跟随了楚怀王熊心。怀王被项羽封为义帝,迁往长沙去了, 叔孙通便留下奉事项羽。 汉高帝二年(前205),汉王刘邦带领五个诸侯王攻进彭城,叔孙通就投降了汉王。汉王战败西去,叔孙通也跟了去终于投靠了汉王。
汉高帝五年(前202),天下已经统一, 诸侯们在定陶共同尊推汉王为皇帝,叔孙通负责拟定仪式礼节。当时汉高帝把秦朝的那些严苛的仪礼法规全部取消,只是拟定了一些简单易行的规矩。可是群臣在朝廷饮酒作乐争论功劳,醉了有的狂呼乱叫,甚至拔出剑来坎削庭中立柱,高帝为这事感到头疼。叔孙通知道皇帝愈来愈讨厌这类事,就劝说道:“那些儒生很难为您进攻夺取,可是能够帮您保守成果。我希望征召鲁地的一些儒生,跟我的子弟们一起制定朝廷上的仪礼。”高帝说:“只怕会像过去那样的烦琐难行吧?”叔孙通说:“我愿意略用古代礼节与秦朝的礼仪糅合起来制定新礼节。”皇帝说:“可以试着办一下,但要让它容易通晓,考虑我能够做得到的。”于是叔孙通奉命征召了鲁地儒生三十多人。鲁地有两个儒生不愿走,说:“您侍奉了将近十位君主,都是靠当面阿谀奉承取得亲近、显贵的。我们不违心替您办这种事。您办的事不合古法,我们不走。您还是去吧,不要玷辱了我们!”叔孙通笑着说:“你们真是鄙陋的儒生啊,一点也不懂时世的变化。”
叔孙通就与征来的三十人一起向西来到都城,他们和皇帝左右有学问的侍从以及叔孙通的弟子一百多人,演习了一个多月。叔孙通说:“皇帝可以试来视察一下。”皇帝视察后,让他们向自己行礼,然后说:“我能做到这些。”于是命令群臣都来学习。
汉高帝七年(前200),长乐宫已经建成, 各诸侯王及朝廷群臣都来朝拜皇帝参加岁首大典。那礼仪是:先在天刚亮时,谒者开始主持礼仪,引导着诸侯群臣、文武百官依次进入殿门,廷中排列着战车、骑兵、步兵和宫廷侍卫军士,摆设着各种兵器,树立着各式旗帜。谒者传呼“小步快走”。于是所有官员各入其位,大殿下面郎中官员站在台阶两侧,台阶上有几百人之多。凡是功臣、列侯、各级将军军官都按次序排列在西边,面向东;凡文职官员从丞相起依次排列在东边,面向西。大行令安排的九个礼宾官,从上到下地传呼。
于是皇帝乘坐“龙辇”从宫房里出来,百官举起旗帜传呼警备,然后引导着诸侯王以下至六百石以上的各级官员依次毕恭毕敬地向皇帝施礼道贺。诸侯王以下的所有官员没有一个不因这威严仪式而惊惧肃敬的。等到仪式完毕,再摆设酒宴大礼。诸侯百官等坐在大殿上都敛声屏气地低着头,按照尊卑次序站起来向皇帝祝颂敬酒。斟酒九巡,谒者宣布“宴会结束”。最后监察官员执行礼仪法规,找出那些不符合礼仪规定的人把他们带走。从朝见到宴会的全部过程,没有一个敢大声说话和行动失当的人。大典之后,高帝非常得意地说:“我今天才知道当皇帝的尊贵啊。”于是授给叔孙通太常的官职,赏赐黄金五百斤。叔孙通出来后,把五百斤黄金都送给各位儒生。儒生们于是都高兴地说:“叔孙先生确实是圣人啊,知道当世的要务。”

文言文《叔孙通者 薛人也》相关信息

  • ·文言文《应科目时与人书》--文言文《应科目时与人书》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《应科目时与人书》作于贞元九年(公元793)。韩愈,进士...
  • ·文言文《余十馀岁 颇能作时文》--文言文《余十馀岁,颇能作时文》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】余十馀岁,颇能作时文,如明隆、万间短篇①,一日可得...
  • ·文言文《孙权 字仲谋》--文言文《孙权,字仲谋》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】孙权,字仲谋。兄策既定诸郡,时权年十五,以为阳羡长。郡察孝...
  • ·文言文《韩令坤 磁州武安人》--文言文《韩令坤,磁州武安人》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】韩令坤,磁州武安人。父伦,少以勇敢隶成德军兵籍,累迁...
  • ·文言文《秦桧为相 久擅威福》--文言文《秦桧为相,久擅威福》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】秦桧为相,久擅威福。士大夫一言合意,立取显美,至以选...
  • ·文言文《后学读书未博 观人文字不可轻诋》--文言文《后学读书未博,观人文字不可轻诋》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】后学读书未博,观人文字不可轻诋。且如欧阳...
  • ·文言文《有道之士固骄人主》--文言文《有道之士固骄人主》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】有道之士固骄人主,人主之不肖者亦骄有道之士,日以相骄,...
  • ·文言文《杨允恭 汉州绵竹人》--文言文《杨允恭,汉州绵竹人》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】杨允恭,汉州绵竹人。家世豪富,允恭少倜傥任侠。干德中...
  • ·文言文《书韩魏公黄州诗后》--文言文《书韩魏公黄州诗后》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】黄州山水清远,土风厚善。其民寡求而不争,其士静而文,朴...
  • ·文言文《兴贤》--文言文《兴贤》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】国以任贤使能而兴,弃贤专己而衰。此二者,必然之势,古今之通义,流俗...
  • ·文言文《景公外傲诸侯 内轻百姓》--文言文《景公外傲诸侯,内轻百姓》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】景公外傲诸侯,内轻百姓,好勇力,崇乐以从嗜欲,诸...
  • ·文言文《侯敏妻》--文言文《侯敏妻》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】则天朝,太仆卿来俊臣之强盛,朝官侧目。上林令侯敏偏事之,其妻董氏...
  • ·文言文《试笔说》--文言文《试笔说》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】吾居乎乡,客遗善笔二。其一于友人,而用其一。锐而端,圆而劲,以摹...
  • ·文言文《北山独游记》--文言文《北山独游记》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】余读书马迹乡之山寺,望其北,一峰崒然高,尝心欲至焉,无与偕,...
  • ·文言文《草木鸟兽之为物 众人之为人》--“草木鸟兽之为物,众人之为人”出自文言文《送徐无党南归序》,其古诗原文如下:【原文】草木鸟兽之为物,众人之为人,其为生虽...
  • ·文言文《梁楚之欢》--文言文《梁楚之欢》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】梁大夫有宋就者,尝为边县令,与楚邻界。梁之边亭,与楚之边亭,皆...
  • ·文言文《圣琵琶传闻》--文言文《圣琵琶传闻》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】有书生欲游吴地,道经江西,因风阻泊船,闲步入林,过①一僧院。...
  • ·文言文《王商字子威 商少为太子中庶子》--文言文《王商字子威,商少为太子中庶子》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】王商字子威。商少为太子中庶子,以肃敬敦厚称...
  • ·文言文《华山别记》--文言文《华山别记》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】少时,偕中弟①读书长安之杜庄,伯修②出王安道《华山记》相示,三...
  • ·文言文《叔孙通者 薛人也》--文言文《叔孙通者,薛人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】叔孙通者,薛人也。及项梁之薛,叔孙通从之。败于定陶,从...