使人索回书
文言文《使人索回书》选自初中文言文大全,其诗文如下:
【前言】
《使人索回书》选编自宋代沈括的《梦溪笔谈》,作者是沈括。选文主要表现了蒋堂是个判断力强,有识人之明的人
【原文】
蒋堂侍郎初为淮南转运使,冬至日,各县致贺书,皆投书即还。有一县令使人,独不肯去,须索回书,左右呵逐亦不去,曰:“宁得罪,不得书,不敢回邑。”左右曰:“皂隶如此野狠,其令可知。”蒋曰:“不然,令必健者,能使人不敢慢其命令如此。”乃为一简答之,方去。遂为之延誉,后卒为名臣。
【注释】
1. 蒋堂:人名。淮南转运使,官职。
2. 书:信。
3. 使人:使者,即下文的“皂隶”(衙门中的听差)。
4. 左右:在旁侍候WWW.7gushi.com的近侍。
5. 逐:赶,驱赶。
6. 不然:不是这样的。
7. 延誉:为他人扩大声望。
8. 去:离开
9. 慢:怠慢
10.方:才
【翻译】
蒋堂侍郎担任淮南转运使时,每年冬至节日,所属各县照例送贺信表示祝贺,都是送信的人放下贺信即返回。有一位县令所派的人不肯随即离去,一定要转运使的回信;转运使身边的人劝他走,他都不听,以致呵斥驱逐也不走,还说:“(我)宁可得罪您,拿不到回信,也不敢回县里去。”身边的人说:“这做仆从的都如此蛮横无礼,那县令可想而知。”蒋堂说:“不是这样。这县令一定是一位强干的人,能如此使人不敢怠慢他的命令。”于是就写了一封信作为答复,那吏人才离去。后来蒋堂就为他传播名誉,后来那县令成为名臣。