古砚说

文言文《古砚说》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用,不知其为古也。已而有识者曰:“此五代、宋时物也,古矣,宜谨保藏之,勿令损毁。”予闻诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。
虽然,斯物而真五代、宋也,当时人亦仅以当一砚之用耳,岂知其必不毁、必至于今而为古耶?盖至于今,而后知其为五代、宋也,不知其在五代、宋时,所宝为周、秦、汉、魏以上物者,视此又奚如乎?而又不知其以周、秦、汉、魏以上物,示周、秦、汉、魏以上人,其人自视又奚如?
人见世之熙熙者,沉酣于纷华绮丽之乐,奔走于权贵要津之门,褰裳濡WwW.7gushi.com足,被谬辱①而不知羞。于是有一人焉,出而矫之,卓然以道自重,以淡泊自守,以古先琴书图画、器物玩好自娱,命之日好古。故凡名能好古者,必非庸俗人也。以其非庸俗人之所好,则庸俗人亦从而效之。于是士之射利求进者,必穷极其所无,以谄事权贵要津;权贵要津亦时出其所有以夸士。而士之慕为古而不知务者,亦每与世竞逐,必尽效其所有而后快。
噫嘻!是非真能好古也,特与庸俗人同好而已。夫既与庸俗人同好矣,而犹哓哓②然窃好古之名,以求其自异于庸俗,不知其名则是,而其意则非。
吾之所谓好古者,学其道,为其文,思其人而不得见,徘徊上下,庶几得其手泽④之所存而以玩焉,则恍然如见其人也,是以好之而不厌。故夫古之为好者,非以其物,以其人也。
予观今世之所好,大率类是。不能尽述,述其近似者,作古砚说。
【注释】
①僇(lù)辱:羞辱,侮辱。
②哓(xiāo)哓:吵嚷。
③手泽:先人或前辈的遗墨、遗物。
【翻译】
我家有方古砚,是过去因友人的赠送所得到的,接受了后就一直放在那里,当作一方(普通)的砚台使用着,不知道它是一方(珍贵)的古砚。不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代、宋时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。”我听到了这样的劝告后,也就依从了他的话把(这方砚)当作了宝贝。但没时间来辨识它是否真的是五代、宋代时的物件。
虽然这样,这器物如果真的是五代、宋时的东西,当初的人也只仅仅把它当作一个砚台来使用罢了,哪里知道一定不能毁坏、还一定要把它传到现在而成为一件古物呢?传到现在,然后才知道它是五代、宋时(的宝物),不知道它在五代、宋时,那些把周、秦、汉、魏以上时期的器物当作珍宝的人,对这块(五代、宋时的)砚台又如何(看待)呢?但又不知道那些把周、秦、汉、魏以上时期的器物,拿来给周、秦、汉、魏以上时期的人看,那时期的人看这些器物有怎样呢?
人们看到世上那些和和乐乐的人,沉醉于奢华艳丽的享乐中,在权贵和地位显赫的人的门前来回奔跑,卑躬屈膝的样子,遭受羞辱却不知道羞耻。这时,有一个人站出来改变这种风气,高高直立守道自重,凭淡泊的心态守住自己的操守,拿古代先人琴书图画、器物爱好来娱乐自己,并且美其名叫“好古”。所以大凡能名之曰 “好古”的人,一定不是平庸世俗的人。因为那不是平庸世俗的人所喜欢的,那么那些平庸世俗的人也就追随并模仿着他们。于是读书人中那些追求财利求得上进的人,一定想竭尽办法拿出权贵们没有的东西,来巴结侍奉那些权贵要人;权贵要人也时时拿出自己的器物的在读书人中夸耀。可是那些羡慕“好古”却不知追求什么的读书人,也每每与世人竞争角逐,一定要仿效他们所拥有的器物而后快。
唉!这不是真能爱好古物,只不过与平庸世俗的人趣味相同罢了。既然与平庸世俗的人爱好相同,可是还要吵嚷着要拥有好古的名声,来显示与那些平庸世俗的人不一样。不知道他们的名声是这样,而他们真实想法却不是这样的。
我所说的好古的人,想学习(先人或前辈)的道义,写他们那样的文章,思念他们的人却不能相见,上下徘徊,期望只能得到他们的遗墨、遗物中存留下来的东西来玩赏,就好像恍然见到他们真人一样,因此喜好它们而从不满足。所以古代的那些“好古”的人,不是因为他们留下的器物,而是他们的为人。
我看当今世人所爱好的,大都像这样。不能详尽阐述,只能表述相近似的,就写了一篇《古砚说》。

文言文《古砚说》相关信息

  • ·文言文《赵括将母》--文言文《赵括将母》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】赵将马服君赵奢之妻,赵括之母也。秦攻赵,孝成王使括代廉颇为将。...
  • ·文言文《除蝗》--文言文《除蝗》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】除蝗翻译蝗虫下子,必择坚客黑土高亢处,用尾栽入土中。下子深不及一寸...
  • ·文言文《王翦伐楚》--文言文《王翦伐楚》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】(秦)王问于将军李信曰:“吾欲取荆①,于将军度用几何人而足?”...
  • ·文言文《祭欧阳文忠公文》--文言文《祭欧阳文忠公文》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】呜呼哀哉!公之生于世,六十有六年。民有父母,国有蓍龟;斯...
  • ·文言文《豫让刺赵襄子》--文言文《豫让刺赵襄子》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】三家分智氏之田。赵襄子漆智伯之头,以为饮器。智伯之臣豫让欲...
  • ·文言文《蛇衔草》--文言文《蛇衔草》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。有一蛇,衔草着疮上,经日伤蛇走。田父...
  • ·文言文《白云亭》--文言文《白云亭》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】白云亭,坐落于蓝田、尚卿两乡毗邻的古道边的蓝田乡内春村境内,是一...
  • ·文言文《陈轸劝秦王》--文言文《陈轸劝秦王》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】张仪又恶陈轸于秦王,曰:“轸驰楚、秦之间,今楚不加善秦而善轸...
  • ·文言文《杨修之死》--文言文《杨修之死》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】杨修之死 节选自《三国演义》第七十二回。《三国演义》是我国第一...
  • ·文言文《游侠列传序》--文言文《游侠列传序》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《游侠列传序》是《史记·游侠列传》的前序。游侠,是指重诺守信...
  • ·文言文《曹沬者 鲁人也》--文言文《曹沬者,鲁人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】曹沬者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沬为鲁将,与...
  • ·文言文《荆轲者 卫人也》--“荆轲者,卫人也”出自文言文《史记刺客列传》,其古诗原文如下:【原文】荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。...
  • ·文言文《史记刺客列传》--文言文《史记刺客列传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,...
  • ·文言文《学记》--文言文《学记》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《学记》,是中国古代也是世界上最早的一篇专门论述教育和教学问题的论...
  • ·文言文《学记说凡学之道严师为难》--文言文《学记说凡学之道严师为难》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬...
  • ·文言文《黄盖字公覆 零陵泉陵人也》--文言文《黄盖字公覆,零陵泉陵人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】黄盖字公覆,零陵泉陵人也。故南阳太守黄子廉之后...
  • ·文言文《贻诸弟砥石命》--文言文《贻诸弟砥石命》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】昔岁吾行吴江上,得亭长所贻剑。心知其不莽卤,匣藏爱重,未曾...
  • ·文言文《祭公谏征犬戎》--文言文《祭公谏征犬戎》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】穆王将征犬戎①,祭公谋父谏曰②:“不可。先王耀德不观兵。夫...
  • ·文言文《申屠丞相嘉者 梁人》--文言文《申屠丞相嘉者,梁人》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】申屠丞相嘉者,梁人,从高帝击项籍,迁为队率。从击黥布...
  • ·文言文《古砚说》--文言文《古砚说》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用,不知其为古...