宁成者 穣人也
文言文《宁成者,穣人也》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
宁成者,穣人也。以郎谒者事景帝。好气,为人小吏,必陵其长吏;为人上,操下如束湿薪。滑贼任威。稍迁至济南都尉,而郅都为守。始前数尉皆步入府,因吏谒守如县令,其畏郅都如此。及成往,直陵都出其上。都素闻其声,于是善遇,与结欢。久之,郅都死,后长安左右宗室多暴犯法,于是上召宁成为中尉。其治郊郅都,其廉弗如,然宗室豪桀皆人人惴恐。
【注释】
①好气:好胜
②陵:欺
③操下:控制下属
④滑贼:狡猾凶狠。任威:任意使威
⑤稍:渐渐
⑥步入府:步行进入太守府。因:通过。谒:拜见
⑦直:径直。陵:超越
⑧声:名望
⑨暴:凶残暴虐
⑩效:学习
【翻译】
宁成是穣县人,做侍卫随从之官服事汉景帝。他为人好胜,做人家的小官时,一定要欺陵他的长官;做了人家的长官,控制下就象捆绑湿柴一样随便。他狡猾凶残,任性使威,逐渐升官,当了济南都尉,这时郅都是济南太守。在此之前的几个都尉都是步行走入太守府,通过下级官吏传达,然后进见太守,就象县令进见太守一样,他们畏惧郅都就是这个样子。等到宁成前来,却一直越过郅都,走到他的上位。郅都一向听说过他的名声wwW.7gushi.com,于是很好地对待他,同他结成友好关系。过了好久,郅都死去,后来长安附近皇族中的好多人凶暴犯法,于是皇上召来宁成当了中尉,他的治理办法仿效郅都,他的廉洁不如郅都,但是皇族豪强人人都恐惧不宁。