练川三老传翻译赏析-练川三老传阅读答案

“练川三老”即唐时升、娄坚、程嘉燧。

唐时升,字叔达,嘉定人。父亲唐钦训,与归有光友善,故时升得以早拜友光为师。时升不到三十岁就抛弃科举,一心一意致力于古学。王世贞在南京做官时,把时升请到他的邸舍,与他讨论学术。时升因为是归有光的门徒,所以自己也不再称是王世贞的弟子。王锡爵执政,其子王衡邀时升入京都。这时正是塞上用兵之际,时升推断敌情的虚实,明朝将帅之胜负,无一差错。时升家贫,但好施舍,自己挑水种菜,十分自在。做诗下笔即成,不加修改。他继承了归有光文章的风格。与同乡娄坚、程嘉燧并称“练川三老”。卒于崇祯九年(1636),享年八十六岁。

娄坚,字子柔,嘉定人。年幼好学,他的师友都是归有光的门生,他承继其老师的学问,既对儒家经典有精深研究,又注意自己德行修养,家乡人推为大师。曾在京师国子监读书,是贡生,学成归家,不肯做官。工于书法,其诗清新。四明谢三宾为嘉定知县,将唐时升、娄坚、wWW.7gushi.com程嘉燧以及李流芳四人的诗合刻成书,题为《嘉定四先生集》。

李流芳,字长蘅,万历三十四年(1606)乡试中举。工于诗,善书法。天启初入京参加会试,抵北京近郊,闻农民军起义,赋诗而返,从此再不愿进取功名。

程嘉燧,字孟阳,本休宁人,侨居嘉定。工于诗,善于画。与通州顾养濂相好。友人劝他去拜访养濂,于是他渡江,寓后于古寺内,与好酒之人欢饮三天三夜,赋《咏古》诗五章,未见到养濂而归。崇祯年间,常熟钱谦益为侍郎,罢官归家,自建“耦耕堂”,邀嘉燧去那里读书。嘉燧在那里住了十年,回到休宁,不久去世,终年七十九岁。谦益很欣赏嘉燧的诗作,称他为“松圆诗老”。

随机文章

  • ·王祯传翻译赏析-王祯传阅读答案-明史
  • ·王传翻译赏析-王传阅读答案-明史
  • ·王恺传翻译赏析-王恺传阅读答案-明史
  • ·孙炎传翻译赏析-孙炎传阅读答案-明史
  • ·张溥传翻译赏析-张溥传阅读答案-明史
  • ·花云传翻译赏析-花云传阅读答案-明史
  • ·王志坚传翻译赏析-王志坚传阅读答案-明史
  • ·艾南英传翻译赏析-艾南英传阅读答案-明史
  • ·王惟俭传翻译赏析-王惟俭传阅读答案-明史
  • ·曹学亻全传翻译赏析-曹学亻全传阅读答案-明史
  • ·董其昌传翻译赏析-董其昌传阅读答案-明史
  • ·公安三袁传翻译赏析-公安三袁传阅读答案-明史
  • ·黄辉传翻译赏析-黄辉传阅读答案-明史
  • ·陈仁锡传翻译赏析-陈仁锡传阅读答案-明史
  • ·练川三老传翻译赏析-练川三老传阅读答案-明史
  • ·焦传翻译赏析-焦传阅读答案-明史
  • ·瞿九思传翻译赏析-瞿九思传阅读答案-明史
  • ·屠隆传翻译赏析-屠隆传阅读答案-明史
  • ·王稚登传翻译赏析-王稚登传阅读答案-明史
  • ·郝敬传翻译赏析-郝敬传阅读答案-明史
  • ·徐渭传翻译赏析-徐渭传阅读答案-明史
  • ·胡友信传翻译赏析-胡友信传阅读答案-明史
  • ·李维桢传翻译赏析-李维桢传阅读答案-明史
  • ·胡应麟传翻译赏析-胡应麟传阅读答案-明史
  • ·归有光传翻译赏析-归有光传阅读答案-明史
  • ·李攀龙传翻译赏析-李攀龙传阅读答案-明史
  • ·王世贞传翻译赏析-王世贞传阅读答案-明史
  • ·谢榛传翻译赏析-谢榛传阅读答案-明史
  • ·卢翾传翻译赏析-卢翾传阅读答案-明史
  • ·皇甫四杰传翻译赏析-皇甫四杰传阅读答案-明史