送周石生序
文言文《送周石生序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
为言官,于朝廷求言如不及之时,奋白笔书盈尺之纸(1),为国家陈民俗所急、及封疆郡县吏能否得失之所宜(2),朝入而夕报可(3)。所言非,则天下受其病;即所言当,而天子为之发信臣,封密诏,官驰吏奔,往返万余里,自畿辅及山海下县(4),惴惴然不知雷霆斧钺之所向(5)。其关于人心轻重如此。非出公忘私,尽扫刮同异恩怨,屏置城府外(6),不足称朝廷委任寄耳目之意(7)。即出于公无私,而不能远览情事,洞合内外(8),一旦投身事中,地亲势迫(9),违变不得如意料www.7gushi.com,始谓然叹立言之不可易(10)。虽贤者亦往往有是。
吾友石生,自幼同书砚,识其性情,今数十年无少变异。忠恕纯白(11),文圆质方(12),不激不随。故为言官者今四年矣,所建白皆益事就功(13)。不悄矜懻中伤(14)、及断烂无情实之言(15),塞言责以自快(16)。天子嘉之,特授为兰州道(17),封疆之任,兆其基焉。而君夷然充然(18),无稍喜戚于其心。盖昔所见之言者,今且自实之,故有深念而无夸容。而君之言事也,必度之己所能为与不能为,故有定心而无惊色。公之属也(19),明之充也,以行政庇民,计有余矣。
君将行,告曾亮曰:“赠必以言。”乃书君所能于前者以征其后(20)。
【注释】
(1)白笔:古代官员上朝执笏板,笏头置白笔,以便有事记于笏板。这里意思是陈述大事的笔。
(2)封疆:即“封疆大吏”,明清时对总揽一省或数省军政大权的总督、巡抚的称谓。也称为疆臣、疆吏。
(3)报可:告知得到批准、认可。此句指朝廷非常重视言官的奏章。
(4)畿(jī)辅:京都周围附近的地区。下县:属县。指郡治以外的各县。也指等级最低的县,犹言“小县”。
(5)惴惴(zhuì):恐惧不安。雷霆:形容朝廷密诏的威严。斧钺:两种兵器。喻刑法严酷。
(6)城府:喻令人难以揣测的用心。
(7)称:符合,相符。耳目:言官是朝廷的耳目,为朝廷了解下情,监察百官。
(8)洞合:洞察,融合。
(9)地亲:相距很近。亲,近。此指言官与皇帝很接近。
(10)易:更改。
(11)忠恕:宽厚仁慈。纯白:纯正高洁。
(12)文:外表、形式。质:内心、本质。
(13)建白:陈述意见或有所倡议。建,建议。白,说明。
(14)矜(jìn):骄傲自负。懻(jì):刚愎强直。
(15)断烂:破碎,杂乱。
(17)兰州:府名。道:清代设分守道、分巡道,是省以下、府和州以上的监察区,其长官称道员。
(18)夷然:平静貌,充然:充实貌。
(19)属:归属,具有。
(20)征:验证,证明。