包公祠记

文言文《包公祠记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
始余闻孝肃祠在庐郡南城之香花墩。墩隆然水中,径以长桥,既隔尘嚣,复多高柳芙蕖之属。水木明葱,凫鱼上下,颇极林野之盛也。及客合州,冬晴多暇,遂一往谒,则旱已五载,水泉尽枯竭,竹树枯赤者,桥半就圮。入顾,庭宇漫不扫除,一若终岁无人践履,因而慨叹者久之。
公殁且六百年,而犹霜凛冽。凡有祈祷,畏其太聪明正直,率诣他所,未敢挠触,则是神聪明正直尚且抵牾斯世,何况于人乎!顾余则有为公辩者,公以张方平故,致欧阳修有“蹊田夺牛”①之语,然终谓公孝行直节。公性囧峭直,心甚嫉恶,然未尝不推本忠恕。而世传诛合州妖僧,断嘉禾吏手,生埋少妇,力沉妖伎,皆包恢事。考宋有两包:一为孝肃;一为文肃,乃包恢。恢亦进直龙图,两公姓同官同,吏治刚正明察又同。《宋史》于孝肃纪载寥寥,而于文肃政纪特详,皆足悚人闻听。今则农夫红女知有考肃而不知有文肃者,岂非文肃意近于苛,孝肃心存乎忠恕,乃足传欤?又《宋名臣言行录》载孝肃公为京尹,杖吏宽囚,卒为吏所卖,是王可观仁以过欤!余斯言也,非为孝肃要闾里之祷祀,诳愚俗而致矫诬也。良以孝肃为古名臣,非仅搏激孤峻,有霜肃而无露滋者。窃恶后之君子未善学公,故特标举公之通体仁恕而扬厉中外,人果如是居心,公亦未尝不可并驾欤!
孝肃亲殁,庐墓终丧,犹不忍舍,为古孝子。乡之父老当稍加修茸其祠。每值朔望,就讲三纲以教于乡,谅亦孝肃之所乐闻。至来祷祀,惟民之于国、子之于亲,分所当为。而稍设私心者,幸悉如前之远望却步,无以余言视公过宽,恐公又不尔矣。
孝肃宅在郡城凤凰桥,墓逾城十五里,是盖其读书处云。
【注释】
(1)无
【翻译】
当初我听说孝肃祠在庐州南城的香花墩。香花墩突起在水中,用长桥作为(通向外面的)小路,既隔离尘世的喧嚣,又有许多高柳荷花之类的植物。湖水明净树木清新,野鸭在上鱼儿在下,极尽树林山野的盛景。趁客居合肥,冬日晴朗,多有空闲,我就到(包公祠)拜谒,可是已经干旱五年了,水流泉源全部干涸,竹子和树木干枯红褐,桥梁多半近乎坍塌。进去一看,院落屋宇全然没有打扫,仿佛终年无人行走,我因此感慨叹息很久。
包公去世将近六百年,而仍然霜威凛冽。凡有事祷求而致祭的,惧怕他太聪明正直,都到其他地方(祷祀),不敢打扰冒犯(他的神灵),就是神灵聪明正直尚且与当今之世相抵触,更何况他本人呢!只是我却有为包公辩解的,包公因为张方平的缘故,以致欧阳修有“蹊田夺牛”的话,然而最终称说包公孝敬父母的德行和守正不阿的操守。包公性情本来严峻刚正,心里非常憎恨邪恶,然而不曾不用尽心为人、推己及人的心肠去推想。而世上流传的诛杀台州邪恶和尚,砍断嘉兴小吏手臂,活埋年轻媳妇,极力将淫邪妓女沉到水里处死,都是包恢的事迹。查考宋代有两个姓包的,一个是孝肃;一个是文肃,就是包恢。包恢也进升龙图阁直学士,两人姓同官职相同,作风刚强正直严明苛察又相同。《宋史》对于孝肃的记载寥寥无几,而对于文肃的政绩记载特别详细,都足以使人听了非常震惊。现在就连农夫和少女都知道有孝肃而不知道有文肃的原因,难道不是包恢的性情过于严厉,(而)包拯的内心存有忠恕,(包拯)Www.7gushi.com才足以流传的吗?又《宋名臣言行录》记载孝肃公任京兆尹,杖责属吏宽待囚犯,最终被属吏出卖,这正可以看出他仁爱而超过限度了啊!我这话,不是替孝肃索要乡里的祷告祭祀,欺骗愚昧庸俗之人而达到矫正冤屈(的目的)。我确实认为孝肃作为古代名臣,不只是性格刚猛孤岸严正、有严霜肃杀而无雨露滋润的人。私下里担心后代的君子不能好好地学习包公,所以特地揭示标明包公的浑身仁爱宽容而在全国(中原和边疆)发扬光大。人果真像这样存心,包公也未必不能和他并列啊!
孝肃父母去世,他在墓旁搭盖小屋守墓直到丧期终了,仍然不忍心舍弃,是古代的孝子。家乡父老对他的祠堂应该稍加修缮。每逢初一、十五,到这里讲授三纲来教化乡民,估计这也是包公所乐意听到的。至于来这里祷告祭祀,只是百姓对于国家、子女对于父母,依职分应该做的。而稍有私心的人,希望一如先前远望(孝肃祠)而止步,不要因为我的言论把包公看得过于宽容,不再这样害怕包公了。
孝肃宅在庐州郡城凤凰桥,孝肃墓离城十五里,这里大概是他读书的地方。

文言文《包公祠记》相关信息

  • ·文言文《张承业字继元 唐僖宗时宦者也》--《张承业字继元,唐僖宗时宦者也》出自文言文《张承业传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张承业,字继元,唐僖宗时宦者也。晋王...
  • ·文言文《张承业传》--文言文《张承业传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张承业,字继元,唐僖宗时宦者也。晋王兵击王行瑜,承业数往来...
  • ·文言文《窦玄德 河南人也》--《窦玄德,河南人也》出自文言文《窦玄德传》,其古诗全文翻译如下:【原文】窦玄德,河南人也。贞观中,任都水使者,时年五十七...
  • ·文言文《窦玄德传》--文言文《窦玄德传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】窦玄德,河南人也。贞观中,任都水使者,时年五十七,奉使江西...
  • ·文言文《古之善赏者》--文言文《古之善赏者》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】古之善赏者费少而劝众善罚者刑省而奸禁善予者用约而为德善取...
  • ·文言文《铫期字次况 颍川郏人也》--《铫期字次况,颍川郏人也》出自文言文《铫期传》,其古诗全文翻译如下:【原文】铫期字次况,颍川郏人也。长八尺二寸,容貌绝异...
  • ·文言文《铫期传》--文言文《铫期传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】铫期字次况,颍川郏人也。长八尺二寸,容貌绝异,矜严有威。父猛...
  • ·文言文《丽江从教日记》--文言文《丽江从教日记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】先是途中屡有飞骑南行,盖木公先使其子至院待余,而又屡令...
  • ·文言文《柳升 怀宁人》--文言文《柳升,怀宁人》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】柳升,怀宁人。袭父职为燕山护卫百户。大小二十余战,累迁...
  • ·文言文《送浮屠文畅师序》--文言文《送浮屠文畅师序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】人固有儒名而墨行者,问其名则是,校其行则非,可以与之...
  • ·文言文《包公祠记》--文言文《包公祠记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】始余闻孝肃祠在庐郡南城之香花墩。墩隆然水中,径以长桥,既隔...
  • ·文言文《苟晞字道将 河内山阳人也》--《苟晞字道将,河内山阳人也》出自文言文《苟晞传》,其古诗全文翻译如下:【原文】苟晞,字道将,河内山阳人也。少为司隶部从事...
  • ·文言文《苟晞传》--文言文《苟晞传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】苟晞,字道将,河内山阳人也。少为司隶部从事,校尉石鉴深器之。...
  • ·文言文《孟光字孝裕 河南洛阳人》--《孟光字孝裕,河南洛阳人》出自文言文《孟光传》,其古诗全文翻译如下:【原文】孟光字孝裕,河南洛阳人,汉太尉孟郁之族。灵帝...
  • ·文言文《孟光传》--文言文《孟光传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】孟光字孝裕,河南洛阳人,汉太尉孟郁之族。灵帝末为讲部吏。献帝...
  • ·文言文《王居正字刚中 扬州人》--《王居正字刚中,扬州人》出自文言文《王居正传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王居正,字刚中,扬州人。少嗜学,工文辞。入太...
  • ·文言文《王居正传》--文言文《王居正传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王居正,字刚中,扬州人。少嗜学,工文辞。入太学,时习《新经...
  • ·文言文《贡禹字少翁 琅玡人也》--《贡禹字少翁,琅玡人也》出自文言文《贡禹传》,其古诗全文翻译如下:【原文】贡禹字少翁,琅玡人也。以明经洁行着闻,征为博士...
  • ·文言文《贡禹传》--文言文《贡禹传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】贡禹字少翁,琅玡人也。以明经洁行着闻,征为博士,凉州刺史,病...
  • ·文言文《乌古孙泽字润甫 临潢人》--《乌古孙泽字润甫,临潢人》出自文言文《乌古孙泽传》,其古诗全文翻译如下:【原文】乌古孙泽,字润甫,临潢人。泽性刚毅,读书...