秋阳赋

文言文《秋阳赋》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【前言】
《秋阳赋》是北宋著名词人、文学家苏轼仿照着汉赋的格式所填写的赋文。在本文中,苏轼借用西汉赋文中子虚和乌有的对话形式表现了不同境遇的人对于秋阳的不同感触,从而表现作者自身的感情。而本文也已其才华横溢,哲理深刻而著称,成为苏轼的又一名作。
【原文】
越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。以告东坡居士曰:“吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。夫是以乐而赋之,子以为何如?”
居士笑曰:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帷幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。何自知秋阳哉!若予者,乃真知之。方夏潦之淫也,云烝雨泄,雷电发越,江湖为一,后土冒没,舟行城郭,鱼龙入室。菌衣生于用器,蛙蚓行于几席。夜违湿而五迁,昼燎衣而三易。是犹未足病也。耕于三吴,有田一廛。禾已实而生耳,稻方秀而泥蟠。沟塍交通,墙壁颓穿。面垢落暨之涂,目泣湿薪之烟。釜甑其空,四邻悄然。鹳鹤鸣于户庭,妇宵兴而永叹。计有食其几何,矧无衣于穷年。忽釜星之杂出,又灯花之双悬。清风西来,鼓钟其镗。奴婢喜而告余,此雨止之祥也。蚤作而占之,则长庚澹澹其不芒矣。浴于旸谷,升于扶桑。曾未转盼,而倒景飞于屋梁矣。方是时也,如醉如醒,如而鸣。如痿而行,如还故乡初见父兄。公子亦有此乐乎?”公子曰:“善哉!吾虽不身履,而可以意知也。”
居士曰:“日行于天,南北异宜。赫然而炎非其虐,穆然而温非其慈。且今之温者,昔人炎者也。云何以夏为盾而以冬为衰乎?吾侪小人,轻愠易喜。彼冬夏之畏爱,乃群狙之三四。自今知之,可以无惑。居不墐户,出不仰笠,暑不言病,以无忘秋阳之德。”公子拊掌,一笑而作。
【翻译】
越王的孙子里有一个很贤达的公子,成长在十指不沾泥的华屋高堂,所以他作的诗也没有什么内容,心里感觉很不爽,就对东坡说:“我心像秋天的太阳一样明亮,我的气像秋天的太阳一样清明,我喜欢善行而且希望完成(嘉奖)善行,就像太阳喜欢让万物生长成熟一样,我讨厌恶行而且希望惩罚恶行,就像秋天的太阳让树木枯萎一样,我把这种情怀写成词赋然后配上曲子,你觉得怎么样呢?”
东坡笑了:“公子哪儿了解秋阳,生在漂亮的大房子里,长大了又在朝廷上呼风唤雨,出去有人给你撑着老大的华盖,回去有人侍候你睡觉。你在热天感受的,只是微热,冬天感受到的,只是微冷,哪儿知道什么秋阳。我才是真的知道秋阳。夏天的太阳,受制于乌云和雷雨,暴风雨中电闪雷鸣,水涨江和湖都分不清了,大地被淹,城边都可以划船了,屋子里时不时还有wWw.7gushi.com鱼虾蹦了进来。屋里的东西都长了霉,床上有青蛙和蚯蚓等各种小生命。由于老是漏雨,晚上睡觉一夜得换五个地方,白天要换烤三次衣服,这些都还可以不那么介意。在家乡自家那一点田上种点谷子,等水稻成熟的时候,田野里沟坎交错,家里的墙都快倒了。满面尘灰泥垢,柴很湿,烟都把我呛哭了。家里的盆盆罐罐都是空的,周围也没有什么邻居。平时只有鹳鹤这种野鸟在我家院子里叫两声,我家女人一天倒晚都叹气。没什么吃的,也没有什么穿的,灶里的柴掉了出来,到处是火星。没多久又到晚上了,从西边吹来了风,到处锣鼓喧天,奴婢高兴地告诉我,这是雨停了后的祥瑞。占了一挂,说黑夜就要过去了,太阳就要起来了。还没回过神,天地间就大变了。这时我在半醉半醒之间,轻轻低唱,好像在故乡突然看见了父亲和哥哥。公子明白这种快乐吗?”公子说:“明白,虽然我没有亲身经历过,但我也能会意。”
东坡说:“太阳在天上运行,所以南北天气各有不同。很热不是因为太阳要虐待我们,很温暖不是因为太阳疼爱我们。今天的温暖,是因为过去曾经炎热。难道要以夏天为兴盛,以冬天为衰退吗?我的同事都是小人,易喜易怒,像喜怕冬夏一样,不过是几个宵小的猴子罢了。我现在了解了,心中没有什么不明白的。在家里不需要关门,出去不必戴斗笠,夏天也不怕生病,这样才能刻秋阳的慈悲啊……”公子拍手大笑,然后把这些写了下来。
【赏析】
东坡之秋阳赋,起于与越王之孙的对话。他说:“吾心皎然,如秋阳之明;吾气肃然,如秋阳之清;吾好善而欲成之,如秋阳之坚百谷;吾恶恶而欲刑之,如秋阳之陨群木。”在这样的浩淼文章里,我只能叹息自己笔力的不健。东坡以心之明、气之清、善恶之坚百谷、恶欲之陨群木来比拟秋阳无比的繁华和光芒万丈,这样的气势和辉映万千,真是古今之大文章也!接下来,东坡用一些比喻来比喻秋阳的浩大和稳健,来表达一种自比宇宙之无限的悠然心情。他说:“公子何自知秋阳哉?生于华屋之下,而长游于朝廷之上,出拥大盖,入侍帏幄,暑至于温,寒至于凉而已矣。”秋阳生于华屋之下,就是说秋阳与大地民间紧紧相连;秋阳长游于朝廷之上,就是说古今贯穿一切的光和热量出没于辉煌的庙堂之上,与政治的功罪千秋而千秋。然而秋阳的本质并不只是它在时间和空间上的硕大无边,更是指它的出神入化,它的入于四季之变迁和宇宙之根本的变化演进。所以,苏轼以如椽的巨笔勾勒了一个浩大的秋阳世界。

文言文《秋阳赋》相关信息

  • ·文言文《匡庐奇秀 甲天下山》--《匡庐奇秀,甲天下山》出自文言文《庐山草堂记》,其古诗全文翻译如下:【原文】匡庐奇秀,甲天下山。山北峰曰香炉峰,北寺曰遗...
  • ·文言文《庐山草堂记》--文言文《庐山草堂记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【前言】《庐山草堂记》是唐代诗人白居易创作的山水游记。此文先交代...
  • ·文言文《古之达人 皆有所嗜》--《古之达人,皆有所嗜》出自文言文《太湖石记》,其古诗全文翻译如下:【原文】古之达人,皆有所嗜。玄晏先生嗜书,嵇中散嗜琴,...
  • ·文言文《太湖石记》--文言文《太湖石记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【前言】《太湖石记》为白居易于会昌三年(843年)所作,是中国赏石...
  • ·文言文《乐全先生文集》--文言文《乐全先生文集》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】孔北海志大而论高,功烈不见于世,然英伟豪杰之气,自为一...
  • ·文言文《赏罚之政 谓赏善罚恶也》--《赏罚之政,谓赏善罚恶也》出自文言文《诸葛亮论赏罚》,其古诗全文翻译如下:【原文】赏罚之政,谓赏善罚恶也。赏以兴功,罚以...
  • ·文言文《诸葛亮论赏罚》--文言文《诸葛亮论赏罚》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】赏罚之政,谓赏善罚恶也。赏以兴功,罚以禁奸,赏不可不平...
  • ·文言文《取之以仁义 守之以仁义者》--《取之以仁义,守之以仁义者》出自文言文《诸葛亮论》,其古诗全文翻译如下:【原文】取之以仁义,守之以仁义者,周也。取之以诈...
  • ·文言文《诸葛亮论》--文言文《诸葛亮论》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【前言】《诸葛亮论》是北宋文学家苏轼的早期作品,对于有关诸葛亮的史...
  • ·文言文《越王之孙 有贤公子》--《越王之孙,有贤公子》出自文言文《秋阳赋》,其古诗全文翻译如下:【原文】越王之孙,有贤公子,宅于不土之里,而咏无言之诗。...
  • ·文言文《秋阳赋》--文言文《秋阳赋》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【前言】《秋阳赋》是北宋著名词人、文学家苏轼仿照着汉赋的格式所填写的...
  • ·文言文《一瓢道人》--文言文《一瓢道人》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】一瓢道人,不知其名姓,尝持一瓢浪游鄂岳间,人遂呼为一瓢道人...
  • ·文言文《己卯上元 余在儋耳》--《己卯上元,余在儋耳》出自文言文《儋耳夜书》,其古诗全文翻译如下:【原文】己卯上元,余在儋耳。有老书生数人来过,曰:“良...
  • ·文言文《儋耳夜书》--文言文《儋耳夜书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】己卯上元,余在儋耳。有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生...
  • ·文言文《养狸述》--文言文《养狸述》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【前言】《养狸述》是唐朝舒元舆写的一偏关于养猫的文言文。舒元舆出身贫...
  • ·文言文《道京师而东 水浮浊流》--《道京师而东,水浮浊流》出自文言文《灵壁张氏园亭记》,其古诗全文翻译如下:【原文】道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂田苍...
  • ·文言文《野禽兽可驯养而有裨于人者 吾得之于狸》--《野禽兽可驯养而有裨于人者,吾得之于狸》出自文言文《养狸述》,其古诗全文翻译如下:【原文】野禽兽可驯养而有裨于人者,吾得...
  • ·文言文《灵壁张氏园亭记》--文言文《灵壁张氏园亭记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【前言】苏轼的《灵壁张氏园亭记》是一篇具有独特艺术风格的游记...
  • ·文言文《始吾居乡 有病寒而咳者》--《始吾居乡,有病寒而咳者》出自文言文《盖公堂记》,其古诗全文翻译如下:【原文】始吾居乡,有病寒而咳者,问诸医,医以为虫,...
  • ·文言文《盖公堂记》--文言文《盖公堂记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】始吾居乡,有病寒而咳者,问诸医,医以为虫,不治且杀人。取其...