雨雪不寒
文言文《雨雪不寒》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
齐景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥;温而知人之寒;逸而知人之劳。今君不知也!”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
【注释】
①霁:雨后或雪后初晴。天晴。
②饥寒:饥饿寒冷的人(省略“者”字)。
③被:通“披”,穿着。
④婴:晏子,名婴,字平仲。
⑤闻:听从。
⑥命:教诲。
⑦裘:皮衣。
⑧陛:宫殿的台阶。
⑨有间:有顷,一会儿。
【翻译】
景公在位时,连下三天雪还不放晴。景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不wWW.7gushi.com冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人还饿着,自己穿暖却知道别人还冷着,自己安逸却知道别人很劳苦。现在君王不知道别人了。”景公说:“说得好!我听从您的教诲了。”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。”