不与少年贷资
文言文《不与少年贷资》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
富翁某,商贾多贷其资。一日出,有少年从富翁后,亦假本者。翁诺之。既至家,适见几上有钱数十,少年因无事,以手叠钱,自下垒高,甚娴熟。翁谢之,竟不与贷资。或问何以不贷,翁曰:“此必嗜博而非端人也,所熟之技不觉形于手。”询之果然。
【注释】
1.假本:借贷(经商的)本钱。
2.几:矮小的桌子。
3.钱:铜钱。
4.访:询问,询访。
5.从:跟在后面。
6.诺:答应。
7.适:恰巧。
8.自如:得心应手的样子。
9.或:有人。
10.假:借。
11.端:行为端正。
12.形:表现,此指显露。
13.访:询问。
14.谢之:拒绝了他。
15.博:赌博。
16.竟:终。
17.与:给。
18.本:做生意的本钱。
19.诘:问
20.贾:商人。
21.贷:借资。
22.既:副词,不久。
23.垒:堆砌。
24.甚:副词,很,非常。
25.嗜:喜欢,特殊的爱好。
26:询:问,征求意见,请教。
【翻译】
有一个富翁,很多商人都向他借贷资金。一天富翁外出时,有一个少年跟随在富翁的后面,也是向他借做生意的本钱的人。富翁答应了。少年跟到了富翁家里,恰巧看到桌子上有数十枚铜钱,少年因为没有事做,用手把钱自下wWW.7gushi.com而上垒高,手法很熟练。富翁拒绝了他的要求并让他离开,最终没有给他钱。有人问富翁为什么不借钱给他,富翁说:“这个人肯定是好赌而不是行为端正的人,赌博中熟悉的手法不自觉显露在手上。”问那个少年,果然是这样。