张鲁传

文言文《张鲁传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
鲁字公旗。初,祖父陵,顺帝时客于蜀,学道鹤鸣山中,造作符书,以惑百姓。受其道者辄出米五斗,故谓之“米贼”。陵传子衡,衡传于鲁,鲁遂自号“师君”。其来学者,初名为“鬼卒”,后号“祭酒”。祭酒各领部众,众多者名曰“理头”。皆校以诚信,不听欺妄,有病但令首过而已。诸祭酒各起义舍于路,同之亭传,县置米肉以给行旅。食者量腹取足,过多则鬼能病之。犯法者先加三原,然后行刑。不置长吏,以祭酒为理,民夷信向。朝延不能讨,遂就拜鲁镇夷中郎将,领汉宁太守,通其贡献。
韩遂、马超之乱,关西民奔鲁者数万家。时人有地中得玉印者,群下欲尊鲁为汉宁王。鲁功曹阎圃谏曰:“汉川之民,户出十万,四面险固,财富土沃,上匡天子,则为桓、文,次方窦融,不失富贵。今承制署置,势足斩断。遽称王号,必为祸www.7gushi.com先。”鲁从之。鲁自在汉川垂三十年,闻曹操征之,至阳平,欲举汉中降。其弟卫不听,率众数万,拒关固守。操破卫,斩之。鲁闻阳平已陷,将稽颡归降。阎圃说曰:“今以急往,其功为轻,不如且依巴中,然后委质,功必多也。”
于是乃奔南山。左右欲悉焚宝货仓库。鲁曰:“本欲归命国家,其意未遂。今日之走,以避锋锐,非有恶意。”遂封藏而去。操入南郑,甚嘉之。又以鲁本有善意,遣人慰安之。鲁即与家属出逆,拜镇南将军,封阆中侯,邑万户,将还中国,待以客礼。封鲁五子及阎圃等皆为列侯。
鲁卒,谥曰原侯。子富嗣。
【翻译】
张鲁,字公旗。当初汉顺帝时,他的祖父张陵客居蜀地,在鹤鸣山中学道,撰写符书来迷惑百姓。凡是接受他的道的就交纳五斗米,所以人们称他的道为“米贼”。张陵把道首的地位传给儿子张衡,张衡又传给张鲁,张鲁便自称是“师君”。那些来学道的人,最初称为“鬼卒”,以后称为“祭酒”。各个祭酒都率领部众,部众多的叫“理头”。对教徒都要考核他们的诚信,不允许欺哄蒙骗,有了问题只让他服罪罢了。各位祭酒都在路边造起义舍,与驿站相间,义舍内放着米肉供给来往客人。取食的人根据自己的饭量吃饱,吃得过多鬼就会使他生病。触犯法律的先多次宽宥,这以后才执行刑法。不设官长,由祭酒进行管理。民众和少数民族都心悦诚服地归附他。朝廷无法征讨,于是任命张鲁为镇夷中郎将,兼任汉宁太守,允许他向朝廷进贡。
韩遂、马超发动变乱的时候,关西民众因避乱而投奔张鲁的有好几万家。当时有人从地下挖出一块玉印,众人便想推举张鲁为汉宁王。张鲁的功曹阎圃进谏道:“汉川的民众,超出十万户,四面地形险固,物产丰富,土地肥沃。作为上策,我们如果辅佐天子,就会成就齐桓公、晋文公的霸业;次一等的策略,仿效窦融,也少不了享受富贵。现在接受诏命任太守之职,你的权势足以决定人的生死,处理一方事务;如果急著称王,那一定是大祸的开端。”张鲁采纳了他的建议。张鲁在汉川将近三十年,听说曹操大军来征讨,已到阳平,就想以汉中之地向曹操投降。他的弟弟张卫不听从张鲁的计划,率领几万军队坚守关口。曹操击败张卫,将他斩首。张鲁听说阳平已经陷落,便打算叩头称臣投降曹操。阎圃劝他说:“眼下因为形势危急去降曹,这功劳太小了;不如暂且凭依巴中之地,然后出降,功劳一定就很大了。”
于是张鲁率众奔往南山。张鲁左右的人想把宝货仓库全部烧光,张鲁说:“我本来就想归顺国家,这愿望没能实现。现在出逃来避曹军的锋芒,并非有恶意。”于是封好仓库离开了。曹操进入南郑后看到这种情况,对张鲁很赞赏,又因为张鲁本来就有归降之意,便派人去安慰他。张鲁和家人马上出来迎接曹操的使者。曹操任命张鲁为镇南将军,封他为阆中侯,食邑万户,曹操把张鲁接到中原,以宾客之礼相待。封张鲁的五个儿子与阎圃为列侯。
张鲁死后,赠谥号为原侯。他的儿子张富承袭了他的爵位。

文言文《张鲁传》相关信息

  • ·文言文《江国瑞 黔之威宁州人》--《江国瑞,黔之威宁州人》出自文言文《黔中儿》,其古诗全文翻译如下:【原文】江国瑞,黔之威宁州人,家贫业屦。娶妻张氏,三乳...
  • ·文言文《黔中儿》--文言文《黔中儿》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】江国瑞,黔之威宁州人,家贫业屦。娶妻张氏,三乳而举五子,不十...
  • ·文言文《魏大中字孔时 嘉善人》--《魏大中字孔时,嘉善人》出自文言文《魏大中传》,其古诗全文翻译如下:【原文】魏大中,字孔时,嘉善人。自为诸生,读书砥行,...
  • ·文言文《魏大中传》--文言文《魏大中传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】魏大中字孔时,嘉善人。自为诸生,读书砥行,从高攀龙受业。家...
  • ·文言文《王士祯字贻上 山东新城人》--《王士祯字贻上,山东新城人》出自文言文《王士祯传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王士祯,字贻上,山东新城人。幼慧,即能诗...
  • ·文言文《王士祯传》--文言文《王士祯传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王士祯字贻上,山东新城人。幼慧,即能诗。顺治十五年进士。明...
  • ·文言文《王思礼高丽人 八居营州》--《王思礼高丽人,八居营州》出自文言文《王思礼传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王思礼,高丽人,八居营州。父为期方www....
  • ·文言文《王思礼传》--文言文《王思礼传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王思礼,高丽人,八居营州。父为期方军将。思礼习战斗,从王忠...
  • ·文言文《赵尚宽字济之 河南人》--《赵尚宽字济之,河南人》出自文言文《赵尚宽传》,其古诗全文翻译如下:【原文】赵尚宽,字济之,河南人,参知政事安仁子也。知...
  • ·文言文《赵尚宽传》--文言文《赵尚宽传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】赵尚宽,字济之,河南人,参知政事安仁子也。知平阳县。邻邑有...
  • ·文言文《汪乔年字岁星 遂安人》--《汪乔年字岁星,遂安人》出自文言文《汪乔年传》,其古诗全文翻译如下:【原文】汪乔年,字岁星,遂安人。崇祯二年起工部,迁青...
  • ·文言文《汪乔年传》--文言文《汪乔年传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】汪乔年字岁星,遂安人。崇祯二年起工部,迁青州知府。乔年清苦...
  • ·文言文《陶谷字秀实 邠州新平人》--《陶谷字秀实,邠州新平人》出自文言文《陶榖传》,其古诗全文翻译如下:【原文】陶谷,字秀实,邠州新平人。本姓唐,避晋祖讳改...
  • ·文言文《陶榖传》--文言文《陶榖传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陶谷字秀实,邠州新平人。本姓唐,避晋祖讳改焉。十余岁,能属文...
  • ·文言文《孙程字稚卿 涿郡新城人也》--《孙程字稚卿,涿郡新城人也》出自文言文《孙程传》,其古诗全文翻译如下:【原文】孙程字稚卿,涿郡新城人也。安帝时,为中黄门...
  • ·文言文《孙程传》--文言文《孙程传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】孙程字稚卿,涿郡新城人也。安帝时,为中黄门,给事长乐宫。时邓...
  • ·文言文《李崧 深州饶阳人也》--《李崧,深州饶阳人也》出自文言文《李崧传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李崧,深州饶阳人也。崧幼聪敏,能文章,为镇州参军...
  • ·文言文《李崧传》--文言文《李崧传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李崧,深州饶阳人也。崧幼聪敏,能文章,为镇州参军。唐魏王继岌...
  • ·文言文《余霞阁记》--文言文《余霞阁记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】府之胜萃于城西,由四望矶迤而稍南,有冈隆然而复起,俗名曰钵...
  • ·文言文《张鲁传》--文言文《张鲁传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】鲁字公旗。初,祖父陵,顺帝时客于蜀,学道鹤鸣山中,造作符书,...