张汝明字舜文 世为庐陵人

《张汝明字舜文,世为庐陵人》出自文言文《张汝明传》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
张汝明,字舜文,世为庐陵人,徙居真州。汝明少嗜学,刻意属文,下笔辄千百言。入太学,有声一时。国子司业黄隐将以子妻之,汝明约无饰华侈,协力承亲欢,然后受室。登进士第,历卫真、江阴、宜黄、华阴四县主簿,杭州司理参军,亳州鹿邑丞。母病疽,更数医不效,汝明刺血调药,傅之而愈。江阴尉贫且病,市物不时予直,部使者欲绳以法。汝明为鬻橐中装,代偿之。华阴修岳庙,费钜财窘,令以属汝明。汝明严与为期,民德其不扰,相与出力佐役,如期而成。他庙非典祀、妖巫凭以惑众者,则毁而惩其人。滞州县二十年,未尝出一语干进,故无荐者。大观中,或言其名,召置学制局,预考贡士,去取皆有题品。值不悦者诬以背王氏学,诏究其事,得所谓《去取录》,徽宗览之日:“考校尽心,宁复有此?”特改宣教郎。耀监察御史。尝摄殿中侍御史,即日具疏劾政府市恩招权,以蔡京为首。帝奖其介直。京颇惮之,徙司门员外郎,犹虞其复用,力排之,出通判宁化军。地界辽,文移数往来,汝明名触其讳,辽以檄暴于朝。安抚使问故,众欲委罪于吏,汝明日:“诡辞欺君,吾不为也。”田法行,受牒按境内。时主者多不亲行,汝明使四隅日具官吏所至,而躬临以阅实,虽雨雪不渝,以敌吏不得通贿谢。晚知岳州,属邑得古编钟,求上献。汝明日:“天子命我以千里,惧不能仰承德意,敢越职以幸赏乎?”汝明事亲孝,执丧,水浆不入口三日,日饭脱粟,饮水,无醯盐草木之滋。浸病赢,行辄踣。汝明学精微,研象数,贯穿经史百家,所著书不蹈袭前人语,有《易索书》《张子卮言》《大究经》传于世。
【翻译】
张汝明,字舜文,祖上为庐陵人,后来移居真州。张汝WWW.7gushi.com明小时候喜欢学习,潜心致志撰写文章,下笔就能千言。进入太学,一时间很有声望。国子司业黄隐想把女儿嫁给他,张汝明与她约定好不能追求奢侈华丽的生活,要共同孝敬父母,然后才与她拜堂成亲。考中进士后,历任卫真、江阴、宜黄、华阴四县主簿,杭州司理参军,亳州鹿邑丞。母亲生了毒疮,换了好几个医生都不见疗效,汝明刺出自己身上的鲜血调制药物,敷在母亲伤口上把病治好了。江阴县尉贫穷而且有病,买东西不能及时给钱,掌管督察郡国的官员要用法律制裁他。张汝明为他卖了袋中的行装,替他偿还了债务。华阴县修建岳庙,花费了巨额钱财,境况艰难。县令把这件事交给了张汝明。张汝明严格约定了期限,百姓感激他不扰民,就一起出力帮助劳动,终于按期完工。其他的寺庙不是用来祭祀,而是妖巫用来迷惑百姓的,就毁坏并惩罚当事人,在州县滞留了二十年,不曾说过一句求人升官的话,所以没有人举荐他。大观年间,有人提起了他的名字,被召入学制局,参与贡士的考试,录取与否都有品评。恰逢反对他的人诬陷他背离了王氏的学说,朝廷下诏追查这件事,得到了《去取录》,徽宗看了后说:“他考校这样用心,怎幺会有这样的事情?”特改为宣教郎。擢升为监察御史。曾经任殿中侍御史,当天上疏弹劾政府收买人心扩大权力,以蔡京为首。皇上夸奖他耿直。蔡京非常害怕他,改任司门员外郎,还是担心他再被重用,极力排挤他,张汝明出京担任宁化军通判。宁化和辽国交界,文书多次来往,张汝明的名字触犯了辽国的忌讳,辽国通过檄文使朝廷知道了。安抚使询问原因,大家想把责任推到小吏身上,张汝明说:“用虚假的话欺骗皇上,我不做这样的事。”耕种之法施行,他接到文书巡视境内。当时主管的官吏多不亲自推行,张汝明让四方每天都准备好官吏所去的地方,而自己亲临现场审查核实,即使下雨下雪也不改变,因此官吏无法相互赠礼酬谢。晚年主政岳州,所管辖的城邑得到古代的编钟,请求献给皇上。张汝明说:“皇上让我管理千里之地,我唯恐承受不起皇上的恩德,怎敢超越职分通过献物来希求奖赏呢?”张汝明对父母孝敬,行丧礼时,三天不吃不喝,后来也只吃糙米,喝点水,饭中没有油盐酱醋蔬菜的滋味。染上疾病身体很弱,一走路就跌倒。张汝明学问精深,研究象数,对经史百家融会贯通,著作不沿袭前人的说法,有《易索书》《张子卮言》《大究经》流传于世间。

文言文《张汝明字舜文 世为庐陵人》相关信息

  • ·文言文《吴祯传》--文言文《吴祯传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】吴祯,江国襄烈公良弟也。初名国宝,赐名祯。与良俱从太祖克滁、和,...
  • ·文言文《赵上交 涿州范阳人》--《赵上交,涿州范阳人》出自文言文《赵上交传》,其古诗全文翻译如下:【原文】赵上交,涿州范阳人。本名远,字上交,避汉祖讳,...
  • ·文言文《赵上交传》--文言文《赵上交传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】赵上交,涿州范阳人。本名远,字上交,避汉祖讳,遂以字称。上交身...
  • ·文言文《高劢字敬德 渤海蓨人也》--《高劢字敬德,渤海蓨人也》出自文言文《高劢传》,其古诗全文翻译如下:【原文】高劢字敬德,渤海蓨人也。幼聪敏,美风仪,以仁...
  • ·文言文《高劢传》--文言文《高劢传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】高劢字敬德,渤海蓨人也。幼聪敏,美风仪,以仁孝闻,为齐显祖所爱。...
  • ·文言文《陈寿字本仁 其先新淦人》--《陈寿字本仁,其先新淦人》出自文言文《陈寿传》,其古诗全文翻译如下:【原文】陈寿,字本仁,其先新淦人。祖志弘,洪武间代兄...
  • ·文言文《陈寿传》--文言文《陈寿传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】陈寿,字本仁,其先新淦人。祖志弘,洪武间代兄戍辽东,遂籍宁远卫。...
  • ·文言文《玄朗先生墓碣》--文言文《玄朗先生墓碣》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】呜呼!世之能自修饰,立功名于世以取富贵,世莫不称述之,若是...
  • ·文言文《恒字敬则 平原高唐人也》--《恒字敬则,平原高唐人也》出自文言文《华恒传》,其古诗全文翻译如下:【原文】恒字敬则,平原高唐人也。博学以清素为称。尚武...
  • ·文言文《华恒传》--文言文《华恒传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】恒字敬则,平原高唐人也。博学以清素为称。尚武帝女荥阳长公主,拜驸...
  • ·文言文《李廌 字方叔》--《李廌,字方叔》出自文言文《李廌传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李廌,字方叔,其先自郓徙华。廌六岁而孤,能自奋立,少长...
  • ·文言文《李廌传》--文言文《李廌传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】李廌,字方叔,其先自郓徙华。廌六岁而孤,能自奋立,少长,以学问称...
  • ·文言文《海瑞传》--文言文《海瑞传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】海瑞,字汝贤,琼山人。举乡试,署南平教谕。御史诣学宫,属吏咸伏谒...
  • ·文言文《赵鼎 解州闻喜人》--《赵鼎,解州闻喜人》出自文言文《赵鼎传》,其古诗全文翻译如下:【原文】赵鼎,解州闻喜人。生四岁而孤,母樊教之,通经史百家...
  • ·文言文《赵鼎传》--文言文《赵鼎传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】赵鼎,解州闻喜人。生四岁而孤,母樊教之,通经史百家之书。高宗即位...
  • ·文言文《戊戌秋 余偕陈子乔、林固庵二人之衡山》--《戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二人之衡山》出自文言文《游南岳记》,其古诗全文翻译如下:【原文】戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二...
  • ·文言文《游南岳记》--文言文《游南岳记》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二人之衡山。舆行两日抵其麓。阴雨骤注...
  • ·文言文《刘恺字伯豫》--《刘恺字伯豫》出自文言文《刘般传》,其古诗全文翻译如下:【原文】刘恺字伯豫,以当袭父般爵,让与弟宪,遁逃避封。久之,章和...
  • ·文言文《刘般传》--文言文《刘般传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】刘恺字伯豫,以当袭父般爵,让与弟宪,遁逃避封。久之,章和中,有司...
  • ·文言文《张汝明字舜文 世为庐陵人》--《张汝明字舜文,世为庐陵人》出自文言文《张汝明传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张汝明,字舜文,世为庐陵人,徙居真州。汝...