王守仁传

文言文《王守仁传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:
【原文】
王守仁,字伯安,余姚人。弱冠举乡试,学大进。顾益好言兵,且善射。兵部尚书王琼素奇守仁才。十一年八月擢右佥都御史,巡抚南、赣。当是时,南中盗贼蜂起。守仁至,亲率锐卒屯上杭。佯退师,出不意捣之,连破四十余寨,俘斩七千有奇。疏言权轻,无以令将士,请给旗牌,提督军务,得便宜从事。明年七月进兵大庾。凡破巢八十有四,俘斩六千有奇。还至赣州,议讨浰头贼,独仲容未下。横水破,仲容始遣弟仲安来归,而严为战守备。守仁岁首大张灯乐,仲容信且疑。守仁赐以节物,诱入谢。仲容率九十三人营教场,而自以数人入谒。守仁呵之曰:“若皆吾民,屯于外,疑我乎?”悉引入祥符宫,厚饮食之。贼大喜过望,益自安。守仁留仲容观灯乐。正月三日大享,伏甲士于门,诸贼入,以次悉擒戮之。余贼奔九连山。山横亘数百里,陡绝不可攻。乃简壮士七百人衣贼衣,奔崖下,贼招之上。官军进攻,内外合击,擒斩无遗。当是时,谗邪构煽,祸变叵测,微守仁,东南事几殆。世宗深知之。甫即位,趣召入朝受封。而大学士杨廷和与王琼不相能。守仁前后平贼,率归功琼,廷和不喜,大臣亦多忌其功,因拜守仁南京兵部尚书。守仁不赴,请归省。已,论功封特进光禄大夫,岁禄一千石。时已丁父忧,屡疏辞爵,乞录诸臣功,咸报寝。守仁WWW.7gushi.com已病甚,疏乞骸骨,举郧阳巡抚林富自代,不俟命竟归。行至南安卒,年五十七。
守仁天资异敏。年十七谒上饶娄谅,与论朱子格物大旨。游九华归,筑室阳明洞中,数年无所得。谪龙场,穷荒无书,日绎旧闻。忽悟格物致知,当自求诸心,不当求诸事物,喟然曰:“道在是矣。”学者翕然从之,世遂有“阳明学”云。
【翻译】
王守仁,字伯安,余姚人。二十岁考中乡试,学业大进。只是更喜欢谈论兵法,而且擅长射箭。兵部尚书王琼一直认为守仁的才华不同寻常。十一年八月擢拔他做右佥都御史,到南州、赣州一带做巡抚。当时,南州盗贼蜂拥而起。守仁到了以后,亲自率领精锐的士兵驻扎在上杭。假装退兵,出其不意,直捣敌巢,连续攻下四十多座敌营,俘虏、斩获七千多敌人。守仁上疏说手中权轻,不能用来命令将士,请求赐予军旗牌令,提调监督军中事务,以便能方便做事。第二年七月进兵大庾。一共攻破敌巢八十四座,俘获、斩首六千多人。回到赣州,商议征讨浰头盗贼,只有仲容没被攻下。横水被攻破以后仲容才派弟弟仲安来归降,却(偷偷地)紧密备战。守仁在年初广泛地张灯奏乐,仲容将信将疑。守仁赐给他们节日礼物,引诱他们入城拜谢。仲容率领九十三人在教场安营,自己带领几个人入城拜谒。守仁呵斥他们说:“你们都是我管辖的百姓,聚集在外面,难道是怀疑我吗?”把他们一起引入祥符宫,好好地用酒食招待他们。盗贼喜出望外,更加放心。守仁请仲容留下观赏灯乐。正月三日举行合祀先王的祭礼,守仁在城门口埋伏了披甲士兵,盗贼入门,就一一擒获并杀了他们。其他的盗贼逃跑到九连山。山横亘几百里,陡峭绝立,无法攻克。于是就挑选了七百个壮士穿上强盗的衣服,跑到山崖下,强盗招呼他们上去。官军进攻,里应外合攻击,捉拿斩首没有遗漏。当时,奸邪的坏人在朝中构陷忠良、煽风点火,灾祸变化难以预料,没有守仁的话,东南平贼之事就很危险了。世宗深知此事。刚刚即位,就立刻召守仁入朝受封。大学士杨廷和王琼不和,守仁铲平盗贼,都把功劳归于王琼,廷和不高兴,大臣也有很多嫉妒他的功劳。因此就让守仁做南京兵部尚书。守仁不去任职,请求回家探亲。不久,论功行赏,封特进光禄大夫,岁禄一千石。当时他已经遭遇父丧,屡次上疏辞去爵位,请求记录其他诸位大臣的功劳,这些请求都没有回复。守仁病得很重,上疏祈求告老还乡,不等皇命下达,终究归去。走到南安死去,五十七岁。
守仁天资聪明。十七岁拜谒上饶娄谅,和他谈论朱熹格物致知之学的大意。游览九华山回来,在阳明洞中筑室,几年都没有什么收获。贬谪到龙场的时候,穷荒之地无书可读,每天复习以前所学,忽然悟到格物致知之学,应该从内心而非外物去寻求,叹息说,道就在这里。学者一致听从他,世间于是有“阳明学”。

文言文《王守仁传》相关信息

  • ·文言文《赵鼎传》--文言文《赵鼎传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】赵鼎,解州闻喜人。生四岁而孤,母樊教之,通经史百家之书。高宗即位...
  • ·文言文《戊戌秋 余偕陈子乔、林固庵二人之衡山》--《戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二人之衡山》出自文言文《游南岳记》,其古诗全文翻译如下:【原文】戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二...
  • ·文言文《游南岳记》--文言文《游南岳记》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二人之衡山。舆行两日抵其麓。阴雨骤注...
  • ·文言文《刘恺字伯豫》--《刘恺字伯豫》出自文言文《刘般传》,其古诗全文翻译如下:【原文】刘恺字伯豫,以当袭父般爵,让与弟宪,遁逃避封。久之,章和...
  • ·文言文《刘般传》--文言文《刘般传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】刘恺字伯豫,以当袭父般爵,让与弟宪,遁逃避封。久之,章和中,有司...
  • ·文言文《张汝明字舜文 世为庐陵人》--《张汝明字舜文,世为庐陵人》出自文言文《张汝明传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张汝明,字舜文,世为庐陵人,徙居真州。汝...
  • ·文言文《张汝明传》--文言文《张汝明传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】张汝明,字舜文,世为庐陵人,徙居真州。汝明少嗜学,刻意属文,下...
  • ·文言文《卫臻字公振 陈留襄邑人也》--《卫臻字公振,陈留襄邑人也》出自文言文《卫臻传》,其古诗全文翻译如下:【原文】卫臻字公振,陈留襄邑人也。父兹,有大节,不...
  • ·文言文《卫臻传》--文言文《卫臻传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】卫臻字公振,陈留襄邑人也。父兹,有大节,不应三公之辟。太祖之初至...
  • ·文言文《晁错 颍川人也》--《晁错,颍川人也》出自文言文《晁错传》,其古诗全文翻译如下:【原文】晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上...
  • ·文言文《晁错传》--文言文《晁错传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上善之,于是拜...
  • ·文言文《公讳倰 字德长》--《公讳倰,字德长》出自文言文《有唐赠太子少保崔公墓志铭》,其古诗全文翻译如下:【原文】公讳倰,字德长。宣州观察使崔衍状为...
  • ·文言文《有唐赠太子少保崔公墓志铭》--文言文《有唐赠太子少保崔公墓志铭》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】公讳倰,字德长。宣州观察使崔衍状为南陵,会南陵...
  • ·文言文《李之才字挺之 青社人》--《李之才字挺之,青社人》出自文言文《李之才传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李之才,字挺之,青社人。天圣八年同进士出身。...
  • ·文言文《李之才传》--文言文《李之才传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】李之才,字挺之,青社人。天圣八年同进士出身。为人朴且率,自信,...
  • ·文言文《辛公义 陇西狄道人也》--《辛公义,陇西狄道人也》出自文言文《辛公义传》,其古诗全文翻译如下:【原文】辛公义,陇西狄道人也。公义早孤,为母氏所养,...
  • ·文言文《辛公义传》--文言文《辛公义传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】辛公义,陇西狄道人也。公义早孤,为母氏所养,亲授书传。周天和中...
  • ·文言文《辛公义从军平陈》--文言文《辛公义从军平陈》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】辛公义从军平陈,以功除岷州刺史。土俗畏病,若一人有疾,即...
  • ·文言文《王守仁字伯安 余姚人》--《王守仁字伯安,余姚人》出自文言文《王守仁传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王守仁,字伯安,余姚人。弱冠举乡试,学大进。...
  • ·文言文《王守仁传》--文言文《王守仁传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】王守仁,字伯安,余姚人。弱冠举乡试,学大进。顾益好言兵,且善射...