辛公义从军平陈

文言文《辛公义从军平陈》出自栏目文言文大全,其诗文如下:
【原文】
辛公义从军平陈,以功除岷州刺史。土俗畏病,若一人有疾,即合家避之,父子夫妻不相看养,孝义道绝,由是病者多死。公义患之,欲变其俗。因分遣官人巡检部内,凡有疾病,皆以床舆来,安置厅事②。暑月疫时,病人或至数百,厅廊悉满。公义亲设一榻,独坐其间,终日连夕,对之理事。所得秩俸,尽用市药,为迎医疗之,躬劝其饮食,于是悉差,方召其亲戚而谕之曰:“死生由命,不关相着。前汝弃之,所以死耳。今我聚病者,坐卧其间,若言相染,那得不死,病儿复差!汝等勿复信之。”诸病家子孙惭谢而去。后人有遇病者,争就使君,其家无亲属,因留养之。始相慈爱,此风遂革,合境之内呼为慈母。
后迁牟州刺史,下车,先至狱中,因露坐牢侧,亲自验问。十余日间,决断咸尽,方还大厅。受领新讼,皆不立文案,遣当直佐僚一人,侧坐讯问。事若不尽,应须禁者,公义即宿厅事,终不还合。人或谏之曰:“此事有程,使君何自苦也!”答曰:“刺WWW.7gushi.com史无德可以导人,尚令百姓系于囹圄,岂有禁人在狱而心自安乎?”罪人闻之,咸自款服。后有欲诤讼者,其乡闾父老遽相晓曰:“此盖小事,何忍勤劳使君。”讼者多两让而止。
【翻译】
辛公义跟随军队攻打陈,凭功劳被授予岷州刺史官职。当地风俗害怕病人,假如一个人患病,就全家人都躲避他,父子之间,夫妻之间互相不看护照料,忠孝仁义之道都失去了,因此患病的人大多数死亡。辛公义对这种情况感到担忧,想改变当地这个习俗。于是分别派遣官员巡行观察管辖地,凡是患病的人,都用床运来,把他们安置在处理政处的大厅里。夏天流行瘟病时,病人有时候到几百人,厅堂内外都放满了病人。辛公义亲自摆放一榻,独自坐在里面,从白天到黑夜,面对病人处理政务。所得俸禄,全部用来买药,用来请医为他们治病,亲自劝他们进食,于是他们全部病愈。辛公义方叫他们的亲人来,并告诉他们说:“死是由天决定的,不会相互传染。过去你们抛弃他。这是死的原因。现在我将患病的人聚集起来,并在他们中间办事睡觉,假如说能传染,我哪能够不死的,病人又恢复健康了!你们不要再相信传染这件事。”那些病人家里的儿子、孙子们都十分惭愧地拜谢离开。后来有人患病,病人就争相到他那里去,病人家里没有亲人,于是就留在家里供养他。这里的人才开始关爱有病的人,这种风俗于是改变了,全境的内的人都称呼他为慈母。
辛公义后来调任牟州刺史,初到任,就先到监狱里去,亲自审问案情。十多天内,把案件全部判断完,才回到大厅。受领的新案子,都不用文字记下来,派一个掌管办事的辅助官员,坐在一旁审问。若案子没审完,当事人必须要监禁起来的时候,辛公义就回到厅里住宿,案子不结案,他不回到内室睡觉。有的人劝他说,“案子这事需要有一定的时间,你何必折磨自己呢!”辛公义回答说:“我作刺史没有德行可以教导百姓,还让百姓拘禁在狱中,哪里有被监禁的人在狱中而自己心里踏实的呢?”罪人听到这后,都诚心服罪。后来有想打官司的,那人乡里的父老就开导地说:“这是小事,怎么能忍心让刺史大人辛苦劳累。”打官司的人大多双方相让而不再打官司。

文言文《辛公义从军平陈》相关信息

  • ·文言文《海瑞传》--文言文《海瑞传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】海瑞,字汝贤,琼山人。举乡试,署南平教谕。御史诣学宫,属吏咸伏谒...
  • ·文言文《赵鼎 解州闻喜人》--《赵鼎,解州闻喜人》出自文言文《赵鼎传》,其古诗全文翻译如下:【原文】赵鼎,解州闻喜人。生四岁而孤,母樊教之,通经史百家...
  • ·文言文《赵鼎传》--文言文《赵鼎传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】赵鼎,解州闻喜人。生四岁而孤,母樊教之,通经史百家之书。高宗即位...
  • ·文言文《戊戌秋 余偕陈子乔、林固庵二人之衡山》--《戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二人之衡山》出自文言文《游南岳记》,其古诗全文翻译如下:【原文】戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二...
  • ·文言文《游南岳记》--文言文《游南岳记》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】戊戌秋,余偕陈子乔、林固庵二人之衡山。舆行两日抵其麓。阴雨骤注...
  • ·文言文《刘恺字伯豫》--《刘恺字伯豫》出自文言文《刘般传》,其古诗全文翻译如下:【原文】刘恺字伯豫,以当袭父般爵,让与弟宪,遁逃避封。久之,章和...
  • ·文言文《刘般传》--文言文《刘般传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】刘恺字伯豫,以当袭父般爵,让与弟宪,遁逃避封。久之,章和中,有司...
  • ·文言文《张汝明字舜文 世为庐陵人》--《张汝明字舜文,世为庐陵人》出自文言文《张汝明传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张汝明,字舜文,世为庐陵人,徙居真州。汝...
  • ·文言文《张汝明传》--文言文《张汝明传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】张汝明,字舜文,世为庐陵人,徙居真州。汝明少嗜学,刻意属文,下...
  • ·文言文《卫臻字公振 陈留襄邑人也》--《卫臻字公振,陈留襄邑人也》出自文言文《卫臻传》,其古诗全文翻译如下:【原文】卫臻字公振,陈留襄邑人也。父兹,有大节,不...
  • ·文言文《卫臻传》--文言文《卫臻传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】卫臻字公振,陈留襄邑人也。父兹,有大节,不应三公之辟。太祖之初至...
  • ·文言文《晁错 颍川人也》--《晁错,颍川人也》出自文言文《晁错传》,其古诗全文翻译如下:【原文】晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上...
  • ·文言文《晁错传》--文言文《晁错传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上善之,于是拜...
  • ·文言文《公讳倰 字德长》--《公讳倰,字德长》出自文言文《有唐赠太子少保崔公墓志铭》,其古诗全文翻译如下:【原文】公讳倰,字德长。宣州观察使崔衍状为...
  • ·文言文《有唐赠太子少保崔公墓志铭》--文言文《有唐赠太子少保崔公墓志铭》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】公讳倰,字德长。宣州观察使崔衍状为南陵,会南陵...
  • ·文言文《李之才字挺之 青社人》--《李之才字挺之,青社人》出自文言文《李之才传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李之才,字挺之,青社人。天圣八年同进士出身。...
  • ·文言文《李之才传》--文言文《李之才传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】李之才,字挺之,青社人。天圣八年同进士出身。为人朴且率,自信,...
  • ·文言文《辛公义 陇西狄道人也》--《辛公义,陇西狄道人也》出自文言文《辛公义传》,其古诗全文翻译如下:【原文】辛公义,陇西狄道人也。公义早孤,为母氏所养,...
  • ·文言文《辛公义传》--文言文《辛公义传》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】辛公义,陇西狄道人也。公义早孤,为母氏所养,亲授书传。周天和中...
  • ·文言文《辛公义从军平陈》--文言文《辛公义从军平陈》出自栏目文言文大全,其诗文如下:【原文】辛公义从军平陈,以功除岷州刺史。土俗畏病,若一人有疾,即...