诫兄子严敦书

文言文《诫兄子严敦书》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【前言】
《诫兄子严敦书》选自《后汉书》卷二十四《马援列传》,原传本无此题目,题目乃后人所加。东汉名将马援在军中听说兄子马严、马敦二人好评人短长,论说是非,于是写了这封信进行劝诫。在信中,他教导严、敦二人不要妄议别人的过失短长,这是他平生最厌恶的,也不希望后辈染此习气。
【原文】
援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!
“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致客,数郡毕至。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”
【注释】
①汝曹:你等,尔辈。
②是非:评论、褒贬。
③施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。”
④口无择言:说出来的话没有败坏的,意为所言皆善。 择:通“斁(dù)”,败坏。
⑤清浊无所失:意为诸事处置得宜。
⑥数郡毕至:数郡的客人全都赶来了。
⑦鹄:天鹅。鹜:野鸭子。此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。
⑧画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。
⑨下车:指官员初到任。切齿:表示痛恨。
⑩以为言:把这作为话柄。
【翻译】
我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因。就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。”
“龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。谦约节俭,又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的坏人的人Www.7gushi.com都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜哩。一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。正所谓“画虎不像反像狗了”。到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。”
【赏析】
马援的侄子马严、马敦平时喜讥评时政、结交侠客,很令他担忧,虽远在交趾军中,还是写了这封情真意切的信。文章出语恳切,言词之中饱含长辈对晚辈的深情关怀和殷殷期待,所以能产生这样的效果,原因有三。
其一、以“汝曹”称子侄,在文中反复出现,使子侄们在阅读时倍感亲切。不远千里致书教谕,也能收到耳提面命的效果。同一称谓反复出现,固然可使被称者自感受到重视,而更重要的是,作者选用的这一称谓也传达出丰富的信息。古人名、字并行,各有其用。一般长辈称晚辈用名,同辈相称则用字,如果“尔”“汝”相称,往往是不礼貌的,但在特定场合下却又能用以表示亲近,如韩愈《听颖师弹琴》“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”句。作者在信中不依常规称呼子侄,却以“汝曹”相称,这就显得随和、亲切,拉近了长辈和晚辈之间的距离。被称的晚辈则可以从中体会到长辈的真情关怀。
其二、苦口婆心,现身说法,用自己的生活经验和晚辈沟通,而不是空讲大道理。如首段说“好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。”只说自己如何,但是态度明确,感情浓烈,自然可以感染晚辈,又何必命令式地不许这不许那呢?至于“施衿结缡”句,更是反复叮咛,语重心长,使人感动不已。次段对当世贤良的作为得失加以对比评析,都是自己观察社会人生得来的经验之谈。其“刻鹄不成尚类鹜”、“画虎不成反类狗”的比喻,警拔有力,发人深省,是传之千古的警句。而诸如“愿汝曹效之”、“不愿汝曹效也”的话,虽然只是表示希望,但是字里行间满盈着真挚的关爱,比之“汝曹当效之”、“汝曹勿效也”这样板着面孔的口吻真不知要强过多少倍了!
其三、文中大量而恰当地使用句末语气词,起到了表达意义以简驭繁,只着一字而含义丰富;表达感情以无胜有,不着情语而情尤真、意尤切的突出效果。文中用“也”表达自己的肯定和期望,态度坚绝;用“矣”、“耳”表达自己的爱憎倾向,情深意长;用“者也”,则表达出对评说对象有所保留或不以为然。这些合在一起,不仅读来语气抑扬,更能使人由此领会充盈在文字背后的教诲、期望、关怀和爱护。

文言文《诫兄子严敦书》相关信息

  • ·文言文《学弈》--文言文《学弈》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做...
  • ·文言文《小时了了 大未必佳》--“小时了了,大未必佳”出自《孔文举年十岁》,其古诗全文翻译如下:【原文】孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校...
  • ·文言文《嵇中散之死》--文言文《嵇中散之死》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】嵇中散临刑东市,神气不变,索琴弹之,奏《广陵散》。曲终,曰:...
  • ·文言文《沈约笃志好学》--文言文《沈.约笃志好学》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】(沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣...
  • ·文言文《小园赋》--文言文《小园赋》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《小园赋》抒发了庾信羁旅异国,想做隐士而不得的痛苦,突出表现了作...
  • ·文言文《咏贫士七首其一》--《咏贫士七首其一》作者为魏晋南北朝文学家陶渊明。其古诗全文如下:万族各有托,孤云独无依。暧暧空中灭,何时见馀晖。朝霞开宿...
  • ·文言文《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》--文言文《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】寝迹衡门下,邈与世相绝。顾盼莫谁知,荆扉昼常...
  • ·文言文《剑阁铭》--文言文《剑阁铭》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】岩岩梁山,积石峨峨。远属荆衡,近缀岷嶓。南通邛僰,北达褒斜。狭过...
  • ·文言文《白发赋》--文言文《白发赋》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】星星白发,生于鬓垂。虽非青蝇,秽我光仪。策名观国,以此见疵。将拔...
  • ·文言文《一毛不拔》--文言文《一毛不拔》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】孟子曰:“杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。墨子兼爱,摩顶放...
  • ·文言文《尚德缓刑书》--文言文《尚德缓刑书》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《尚德缓刑书》是西汉著名的司法官路温舒所著,文章尖锐地揭露了...
  • ·文言文《酷吏列传序》--文言文《酷吏列传序》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《酷吏列传序》记述前期以酷刑峻法为统治工具,以凶狠残暴著称的...
  • ·文言文《光武帝临淄劳耿弇》--文言文《光武帝临淄劳耿弇》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《光武帝临淄劳耿弇》是写光武帝刘秀表彰大将军耿弇的一段...
  • ·文言文《孤儿行》--文言文《孤儿行》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《孤儿行》是一首汉乐府诗歌。这首诗的产地是九江之北、齐鲁之西,大...
  • ·文言文《货殖列传序》--文言文《货殖列传序》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《货殖列传序》是司马迁《货殖列传》的序文。此文与司马迁的另一...
  • ·文言文《项羽本纪赞》--文言文《项羽本纪赞》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《项羽本纪赞》是《古文观止》里的一篇,本为《史记·项羽本纪》...
  • ·文言文《武帝求茂才异等诏》--文言文《武帝求茂才异等诏》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。农事伤,则...
  • ·文言文《文帝议佐百姓诏》--文言文《文帝议佐百姓诏》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《文帝议佐百姓诏》这篇文章出自《汉书·文帝纪》,属于诏令...
  • ·文言文《吊屈原赋》--《吊屈原赋》作者为西汉文学家贾谊。其古诗全文如下:谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤...
  • ·文言文《诫兄子严敦书》--文言文《诫兄子严敦书》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《诫兄子严敦书》选自《后汉书》卷二十四《马援列传》,原传本...