陈万年教子谄谀
文言文《陈万年教子谄谀》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
陈万年为朝中显官,尝病,召子咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。
【注释】
1、咸:陈咸,陈万年之子。
2、戒:同“诫”,教训。
3、杖:名词作动词,用棍子打。
4、晓:明白。
5、谢:道歉,认错。
6、大要:主要。
7、谄:奉承拍马。
8、乃公:你父亲。
9、睡:打瞌睡。
10、具:全部。
【翻译】
陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。对他说话说至半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风Www.7gushi.com。陈万年很生气,要拿棍子打他,(训斥)说:“你父亲我在教导告诫你,你却打瞌睡,不听我的话,为什么?”陈咸跪下叩头说:“父亲的话我都晓得,主要是教儿子如何奉承拍马罢了!”陈万年于是没有再说话。