曹马能收人心

文言文《曹马能收人心》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
曹操自击乌桓,诸将皆谏,既破敌而还,科问前谏者,众莫知其故,人人皆惧。操皆厚赏之,曰:“孤前行,乘危以侥幸,虽得之,天所佐也,顾不可以为常。诸君之谏,万安之计,是以相赏,后勿难言之。”
魏伐吴,三征①各献计,诏问尚书傅嘏②,嘏曰:“希赏徼功,先战而后求胜,非全军之长策也。”司马师不从,击吴,军大败。朝议欲贬出诸将,师曰:“我不听兰石,以至于此,此我过也,诸将何罪?”悉宥之。弟昭时为监军,唯削昭爵。
讨诸葛诞于寿春,王基始至,围城未合,司马昭敕基敛军坚壁。基累求进讨,诏引诸军转据北山。基守便宜,上疏言:“若迁移依险,人心摇荡,于势大损。”书奏报听。及寿春平,昭遗基书曰:“初,议者云云,求移者甚众,时未临履,亦谓宜然。将军深算利害,独秉固心,上违诏命,下拒众议,终于制敌禽贼,虽古人所述,不过是也。”
然东关之败,昭问于众曰:“谁任其咎?”司马王仪曰:“责在元帅。”昭怒曰:“司马欲委罪于孤耶?”引出斩之。此为谬矣!
操及师、昭之奸逆,固不待言。然用兵之际,以善推人,以恶自与,并谋兼智,其谁不欢然尽心悉力以为之用?袁绍不用田丰之计,败于官渡,宜罪己,谢之不暇,乃曰:“吾不用丰言,卒为所笑。”竟杀之。其失国丧师,非不幸也。
【注释】
①三征:即征南大将军王昶、征东大将军胡遵、镇南大将军毋丘俭
②傅嘏:字兰石,魏雍州人
【翻译】
曹操决定亲自率兵去攻打乌桓时,将领们都劝他不要亲自前去。不久,曹操打败乌桓,凯旋归来,一一询问以前劝止他的人。众人不知他的意图是什么,都很害怕。结果曹操对于这些人都给予了重赏,说:“我前去攻打乌桓,是冒着很大危险才侥幸成功。虽然获得了胜利,但不能经常做这样的事。诸位劝止我,是为了我能立于不败之地,因此才重赏你们。以后你们有什么建议可随时讲。”
魏国攻打东吴,三次征伐,大将们都纷纷献计献策,天子下诏征求尚书傅嘏的意见,傅嘏说:“事先没有周密的部署,将士贪图赏赐,先去作战,而后才想法取得胜利,这不是保全军队的长久计策。”司马师不听,悍然分三路进攻吴国,结果打了败仗。朝廷上下议论打算把出主意的那些大将给予降级外调的处分,司马师说:“我没有听从傅嘏的话,才打了败仗,这是我的过失,诸位将领有何罪?”于是将领们都被免予了处分。司马师的弟弟司马昭当时任监军,仅仅被削去了爵位。雍州刺史陈泰要求司马师给并州下命令,袁绍把力量合并在一起讨伐胡人,司马师采纳了这个建议。战斗还没有开始。有两个郡的胡人因为要到远方打仗,惊慌之余,都起来造反了。司马师给朝中的士大夫道歉说:“这是我的失误,并非陈泰的责任。”所以人们都佩服他的雍容大度。
司马昭派兵攻打寿春的诸葛诞,王基领兵刚到,还没有把城包围起来,司马昭命令王基收兵坚守营地。王基多次请求攻城,司马昭才让他率领诸军转移占据北山。王基根据情况提出建议,上疏说:“如果把军队迁移到平安保险的地方去,人心动摇,就会损伤士气。”这个意见得到了司马昭的赞同。寿春平定后,司马昭给王基的书信说:“起初,议论攻城的人七嘴八舌,要求军队迁移到保险地方的人不少,我没有亲自前往,也认为应该这样。将军你计算了利害得失,坚持己见,对上违背天子命令,对下拒WWW.7gushi.com绝众人建议,终于制服了敌人,捉住了贼寇首领,即使古代谋略出众的人,也不过如此。”然而司马昭在东关打了败仗,他问众人:“谁应承担打败仗的责任?”司马王仪说:“责任在元帅。”司马昭大怒说:“司马王仪想把罪责推在我身上吗?”于是将王仪拉到帐外杀了。他这样做简直太荒谬了。
曹操和司马师、司马昭的奸诈,就不必说了。但在用兵的时候,把美名推给人,把恶名担起来,善于吸收别人的计谋和智慧,还有谁不尽心竭力去为他们效力呢?袁绍不听田丰的建议,在官渡败给了曹操,本来应该责问自己,向田丰致谢,他却说:“我没有采用田丰的意见,所以打了败仗,以至受到他的耻笑。”竟然把田丰杀了。袁绍的亡国丧师,实在是咎由自取啊!

文言文《曹马能收人心》相关信息

  • ·文言文《王谑庵先生传》--文言文《王谑庵先生传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】山阴王谑庵先生,名思任,字季重。先生作县令,意轻五斗,...
  • ·文言文《召悔》--文言文《召悔》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】贤与不肖之等奚判乎?视乎改过之勇怯以为差而已矣。日月有食,星有...
  • ·文言文《谕纪泽纪鸿》--文言文《谕纪泽纪鸿》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】目下值局势万紧之际,四面梗塞,接济已断,加此一挫,军心尤...
  • ·文言文《送江小帆同年视学湖北序》--文言文《送江小帆同年视学湖北序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】今天下郡县牧民之吏,大抵以刑强齐之耳。任蚩蚩...
  • ·文言文《韩生料秦王》--文言文《韩生料秦王》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。前日,民皆徙避之。有韩...
  • ·文言文《道光二十二年九月十八日致诸弟》--文言文《道光二十二年九月十八日致诸弟》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】吴竹如近日往来极密,来则作竟日之谈,所...
  • ·文言文《吴德基者名履 婺之兰溪人也》--《吴德基者名履,婺之兰溪人也》出自文言文《吴德基传》,其古诗全文翻译如下:【原文】吴德基者,名履,婺之兰溪人也。有司举于...
  • ·文言文《吴德基传》--文言文《吴德基传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】吴德基者,名履,婺之兰溪人也。有司举于朝,为南康丞,南康俗...
  • ·文言文《西南山水 惟川蜀最奇》--《西南山水,惟川蜀最奇》出自文言文《送陈庭学记》,其古诗全文翻译如下:【原文】西南山水,惟川蜀最奇。然去中川万里,陆有剑...
  • ·文言文《送陈庭学记》--文言文《送陈庭学记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】西南山水,惟川蜀最奇。然去中川万里,陆有剑阁栈道之险,水...
  • ·文言文《曹马能收人心》--文言文《曹马能收人心》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】曹操自击乌桓,诸将皆谏,既破敌而还,科问前谏者,众莫知...
  • ·文言文《存亡大计》--文言文《存亡大计》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】国家大策系于安危存亡。方变故交切,幸而有智者陈至当之谋,其...
  • ·文言文《妇人英烈》--文言文《妇人英烈》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】妇人女子以柔顺静专为德其遇哀而悲临事而惑蹈死而惧盖所当然尔...
  • ·文言文《古今家戒叙》--文言文《古今家戒叙》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】老子曰:“慈故能勇,俭故能广。”或曰:慈则安能勇?曰:父...
  • ·文言文《颍滨遗老传》--文言文《颍滨遗老传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】颍滨遗老姓苏氏,名辙,字子由。年十九举进士,释褐。二十三...
  • ·文言文《孙奇逢字启泰号钟元 北直容城入也》--《孙奇逢字启泰号钟元,北直容城入也》出自文言文《孙征君传》,其古诗全文翻译如下:【原文】孙奇逢,字启泰,号钟元,北直容城...
  • ·文言文《孙征君传》--文言文《孙征君传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】孙奇逢,字启泰,号钟元,北直容城入也。少倜傥,好奇节,而内...
  • ·文言文《辕马说》--文言文《辕马说》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】余行塞上,乘任载之车,见马之负辕者而感焉。    古之车,独...
  • ·文言文《记寻大龙湫瀑布》--文言文《记寻大龙湫瀑布》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】八月望前一日,入雁荡,按图记以求名迹,则芜没者十之七...
  • ·文言文《乌氏庙碑铭》--文言文《乌氏庙碑铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】元和五年,天子曰:“卢从史始立议用师于恒,乃阴与寇连,夸...