孙承宗传

文言文《孙承宗传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
孙承宗,高阳人。貌奇伟,须髯戟张。与人言,声殷墙壁。始为县学生授经边郡。往来飞狐、拒马间,直走白登,又从纥干、清波故道南下。喜从材官老兵究问险要厄塞,用是晓畅边事。
熹宗即往,以左庶子充日讲官。帝每听承宗讲,辄曰“心开”,故眷注特殷。天启元年,沈、辽相继失,举朝汹汹。御史方震孺请罢兵部尚书崔景荣,以承宗代。廷臣亦皆以承宗知兵,遂推为兵部添设侍郎,主东事。帝不欲承宗离讲筵,疏再上不许。未几,大清兵逼广宁,遂拜承宗兵部尚书兼东阁大学士。越数日,命以阁臣掌部务。承宗上疏曰:“迩年兵多不练,饷多不核。今天下当重将权,授之节钺,勿使文吏用小见沾沾陵其上。边疆小胜小败,皆不足问。”因列上抚西部、恤辽民、简京军、增永平大帅、修蓟镇亭障、开京东屯田数策,帝褒纳焉。
时宁远城工竣,关外守具毕备。承宗图大举,奏言:“前哨已置连山大凌河,速畀臣饷二十四万,则功可立奏。”帝命所司给之。兵、工二部相与谋曰:“饷足,渠即妄为,不如许而不与,文移往复稽缓之。”承宗再疏促,具以情告。帝为饬诸曹,而师竟不果出。当是时,忠贤益盗柄。以承索功高,欲亲附之,令应冲等申意。承宗不与交一言,忠贤由是大憾。而其党李蕃、崔呈秀、徐大化连疏诋之,至比之王敦、李怀光。承宗乃杜门求罢。
十一年,大清兵深入内地。以十一月九日攻高阳,承宗率家人拒守。大兵将引去,绕城呐喊者三,守者亦应之三,曰“此城笑也,于法当破”①,围复合。明日城陷,被执。望阙叩头,投缳而死,年七十有六。谥文忠。后叙宁远功,荫子锦衣世千户。
【注释】
①此城笑也,于法当破:这是守城的人在嘲笑,按照法令应当攻破它
【翻译】
孙承宗,高阳人。身材高大,相貌奇特,须髯张开如戟。跟人说话,声音震动墙壁。最初在边境郡县为县学的学生们讲授经文,他来往于飞狐、拒马之间,一直到白登,又从纥干、清波故道南下。喜欢向一些低级武官和老兵探求询问军事险要地形和关隘,因此通晓边防事务。
熹宗即位,孙承宗以左庶子的身份充当日讲官。皇帝每次听孙承宗讲论经史,都说:“心灵开悟。”所以对他的垂爱关注特别殷切。天启元年,沈阳、辽阳相继失守,满朝喧扰不安。御史方震孺请求罢免兵部尚书崔景荣,让孙承宗代替他。朝臣也都以为孙承宗懂军事,于是推举他为兵部新增设的侍郎,主持东边的战局。皇帝不想让孙承宗离开讲席,二次上疏都不同意。不久,大清兵进逼广宁,于是任命孙承宗为兵部尚书兼东阁大学士。过了几天,命令他以阁臣wwW.7gushi.com身份掌管兵部事务。孙承宗上疏说:“近年来军队大多没有经过训练,军饷经常不能核实。如今国家应当重视(加重、加强)武将的权力,把符节和斧钺(权力)交给他们,不要让文官凭借着粗浅的见识沾沾自喜地在他们之上欺凌他们。对于边防战争的小胜小败,都不值得去过问。”于是分条献上安抚西部、救济辽地难民、检阅京师部队、增设永平大帅、修筑蓟镇的堡垒、开辟京东地区的屯田等几条对策。皇帝嘉许采纳了他的意见。
这时宁远城工程竣工,关外守卫用的战具都已齐备。孙承宗谋划大规模行动,上奏说:“先头部队已设置在连山、大凌河,尽快给我二十四万两军饷,就可以立即取得战功。”皇帝命令有关部门供给他。兵部和工部相互商量说:“军饷给足了,他就会马上妄自行动,不如答应他但不给他,靠公文往复来延缓他的行动。”孙承宗再次上疏催促,把实情详细地报告给皇帝。皇帝为此整顿各部官员,而军队最终果然没有出发。这个时候,魏忠贤更加擅权。因为孙承宗功劳高,想让他亲近依附自己,叫刘应坤等人去表明自己的意图。孙承宗不跟他说一句话,魏忠贤因此极恨他。而后,魏忠贤的党徒李蕃、崔呈秀、徐大化接连上疏诋毁孙承宗,竟把他比作王敦、李怀光。孙承宗于是闭门谢客,请求辞职。
崇祯十一年,大清兵深入内地。在十一月九日进攻高阳,孙承宗率领家族人抵抗守卫。大清兵将要离开,围绕着城墙大声叫喊了三次,守城的人也回答了三次,清军说:“这是守城的人在嘲笑,按照法令应当攻破它。”又一次包围了高阳城。第二天城池陷落,孙承宗被抓住。望着都城方向叩头后,上吊自杀,终年七十六岁。谥号文忠。后追叙宁远战役的功绩,荫封儿子锦衣世袭千户。

文言文《孙承宗传》相关信息

  • ·文言文《杨廷麟传》--文言文《杨廷麟传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年进士。改庶吉士,授编修,勤...
  • ·文言文《廖永忠 楚国公永安弟也》--《廖永忠,楚国公永安弟也》出自文言文《廖永忠传》,其古诗全文翻译如下:【原文】廖永忠,楚国公永安弟也。从永安迎太祖于巢湖...
  • ·文言文《廖永忠传》--文言文《廖永忠传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】廖永忠,楚国公永安弟也。从永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰...
  • ·文言文《蓝玉 定远人》--《蓝玉,定远人》出自文言文《蓝玉传》,其古诗全文翻译如下:【原文】蓝玉,定远人。开平王常遇春妇弟也。初隶遇春帐下,临敌勇...
  • ·文言文《蓝玉传》--文言文《蓝玉传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】蓝玉,定远人。开平王常遇春妇弟也。初隶遇春帐下,临敌勇敢,所...
  • ·文言文《晋平公七十而学》--文言文《晋平公七十而学》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷...
  • ·文言文《宋朱寿昌 年七岁》--《宋朱寿昌,年七岁》出自文言文《弃官寻母》,其古诗全文翻译如下:【原文】宋朱寿昌,年七岁,生母刘氏为嫡母所妒,再适。母子...
  • ·文言文《弃官寻母》--文言文《弃官寻母》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】宋朱寿昌,年七岁,生母刘氏为嫡母所妒,再适。母子不相见者五...
  • ·文言文《孙承宗 高阳人》--《孙承宗,高阳人》出自文言文《孙承宗传》,其古诗全文翻译如下:【原文】孙承宗,高阳人。貌奇伟,须髯戟张。与人言,声殷墙壁...
  • ·文言文《孙承宗传》--文言文《孙承宗传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】孙承宗,高阳人。貌奇伟,须髯戟张。与人言,声殷墙壁。始为县...
  • ·文言文《曾鉴字克明 其先桂阳人》--《曾鉴字克明,其先桂阳人》出自文言文《曾鉴传》,其古诗全文翻译如下:【原文】曾鉴,字克明,其先桂阳人,以戍籍居京师。天顺...
  • ·文言文《曾鉴传》--文言文《曾鉴传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】曾鉴,字克明,其先桂阳人,以戍籍居京师。天顺八年进士。授刑部...
  • ·文言文《张昺字仲明 慈溪人》--《张昺字仲明,慈溪人》出自文言文《张昺传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张昺,字仲明,慈溪人。举成化八年进士,授铅山知县...
  • ·文言文《张昺传》--文言文《张昺传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张昺,字仲明,慈溪人。举成化八年进士,授铅山知县。性刚明,善...
  • ·文言文《张孟男字元嗣 中牟人》--《张孟男字元嗣,中牟人》出自文言文《张孟男传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张孟男,字元嗣,中牟人。嘉靖四十四年进士,授...
  • ·文言文《张孟男传》--文言文《张孟男传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张孟男,字元嗣,中牟人。嘉靖四十四年进士,授广平推官。稍迁...
  • ·文言文《牟俸 巴人》--《牟俸,巴人》出自文言文《牟俸传》,其古诗全文翻译如下:【原文】牟俸,巴人。景泰初进士,授御史,巡按云南。南宁伯毛胜镇金...
  • ·文言文《牟俸传》--文言文《牟俸传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】牟俸,巴人。景泰初进士,授御史,巡按云南。南宁伯毛胜镇金齿,...
  • ·文言文《陈子壮字集生 南海人》--《陈子壮字集生,南海人》出自文言文《陈子壮传》,其古诗全文翻译如下:【原文】陈子壮,字集生,南海人。万历四十七年以进士第...