王玉汝传

文言文《王玉汝传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,玉汝奉其亲从间道还。行台严实入据郓,署玉汝为掾史,稍迁,补行台令史。中书令耶律楚材过东平,奇之,版授东平路奏差官。以事至京师,游楚材门,待之若家人父子然。实年老艰于从戎,玉汝奏请以本府总管代之行。夏津灾,玉汝奏请复其民一岁。济州长官欲以州直隶朝廷,大名长官欲以冠氏等十七城改隶大名,玉汝皆辨正之。
戊戌,以东平地分封诸勋贵,裂而为十,各私其入,与有司无相关。玉汝曰:“若是,则严公事业存者无几矣。”夜静,哭于楚材帐后。明日,召问其故,曰:“玉汝为严公之使,今严公之地分裂,而不能救止,无面目还报,将死此荒寒之野,是以哭耳。”楚才恻然良久,使诣帝前陈诉。玉汝进言曰:“严实以三十万户归朝廷,卒无异志,今裂其土地,析其人民,非所以旌有功也。”帝嘉玉汝忠款,且以其言为直,由是得不分。迁行台知事,仍遥领平阴令。
辛丑,实子忠济袭职,授左右司郎中,遂总行台之政。分封之家,以严氏总握其事,颇不自便,定宗即位,皆聚阙下①,复欲剖分东平地。是时,众心危疑,将俯首听命,玉汝力排wwW.7gushi.com群言,事遂已。宪宗即位,有旨令常赋外,岁出银六两,谓之包垛银。玉汝曰:“民力不支矣!”纠率诸路管民官,诉之阙下,得减三分之一。累官至龙虎卫上将军、泰定军节度使,兼兖州管内观察使。
壬子,以病谢事杜门,日以经史自娱。乙卯,忠济使人谓玉汝曰:“君闲久矣,可暂起,为吾分忧。”玉汝坚辞,以参议印强委之,不得已起视事,仅五六日,裁书署置,焕然一新。八月既望,有星陨庭中,已而玉汝卒。
【注释】
①阙下:指帝王所居之处,代指朝廷
【翻译】
王玉汝,字君璋,郓县人。幼年就通晓政事。金朝末年迁徙百姓南渡,玉汝侍奉他的父母从小道返回故乡。行御史台严实进驻郓县,任命王玉汝做了掾史,逐渐升迁,补任行台令史。中书令耶律楚材路过东平,认为他才能超群,(不经朝命)而用白版授予他东平路奏差官。王玉汝因办事到京城,到耶律楚材府上拜访,耶律楚材对待他像家人父子一样。严实年纪老迈,难于从军,王玉汝上奏请求以本府总管的身份代替他出征。夏津受了灾,王玉汝上奏请求免除那里百姓一年的赋税。济州长官想把济州直接隶属朝廷,大名长官想把冠氏等十七座城市隶属大名,王玉汝都辨明是非,改正过来。
戊戌年,朝廷要把东平的土地分封给各位功臣权贵,分割为十部分,各自占有它的收入,与官府没有关系。王玉汝说:“如果这样,那么严公经营的基业就保存没有多少了。”夜深人静的时候,王玉汝在耶律楚材的帐后哭泣。第二天,耶律楚材召见他,问他哭泣的原因,王玉汝说:“我作为严公的属下,现在严公的地盘被分割,却不能拯救阻止,我无脸面还报严公,将死在这荒凉寒冷的野外,因此哭泣啊。”耶律楚材哀伤了很久,就让他到皇帝面前陈诉。王玉汝对皇帝进言说:“严实率领三十万户归顺朝廷,最终也没有二心,现在分割他的土地,离散他的人民,这不是用来表彰有功的人的做法。”皇帝赞赏王玉汝忠诚,并且认为他的话是公正合理的,因此东平的土地得以不分割。还升他为行台执事,仍然远远地兼任平阴县令。
辛丑年,严实的儿子忠济承袭他父亲的职务,授予王玉汝左右司郎中,于是总管行台的政务。那些被分封的权贵,因为严氏控制着他们的行事,自己很不方便,等到定宗即位后,他们都聚集到朝廷,又要分割东平的土地。这时,朝中大臣都畏惧猜疑,将要低头听从,王玉汝竭力排除众人的言论,事情终于停下来。宪宗即位后,发布旨令在固定的赋税以外,每年每户征银六两,称之为包垛银。王玉汝说:“民众的财力不能支撑啊!”召集统率各路的管民官,到京城申诉这件事,得以削减三分之一。王玉汝积功升官到龙虎卫上将军、泰定军节度使,兼任兖州管内观察使。
壬子年,因病辞职闭门不出,每天用经史自寻乐趣。乙卯年,忠济派人对王玉汝说:“您闲居很长时间了,可以暂且出来做事,替我分忧。”王玉汝坚决推辞,忠济把参议的大印强迫给他,不得已才处理政务,仅五六天,他就把政务处理得井井有条、焕然一新。八月十六日,有星落在庭院中,不久王玉汝逝世。

文言文《王玉汝传》相关信息

  • ·文言文《李侃字希正 东安人》--《李侃字希正,东安人》出自文言文《李侃传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李侃字希正,东安人。正统七年进士,授户科给事中。...
  • ·文言文《李侃传》--文言文《李侃传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李侃字希正,东安人。正统七年进士,授户科给事中。景帝监国,陈...
  • ·文言文《周瑄字廷玉 阳曲人》--《周瑄字廷玉,阳曲人》出自文言文《周瑄传》,其古诗全文翻译如下:【原文】周瑄字廷玉,阳曲人。由乡举入国学。正统中,除刑部...
  • ·文言文《周瑄传》--文言文《周瑄传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】周瑄字廷玉,阳曲人。由乡举入国学。正统中,除刑部主事,善治狱...
  • ·文言文《张问达字德允 泾阳人》--《张问达字德允,泾阳人》出自文言文《张问达传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张问达,字德允,泾阳人。万历十一年进士。历知...
  • ·文言文《张问达传》--文言文《张问达传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张问达字德允,泾阳人。万历十一年进士。历知高平、潍二县,有...
  • ·文言文《曹伯启字士开 济宁砀山人》--《曹伯启字士开,济宁砀山人》出自文言文《曹伯启传》,其古诗全文翻译如下:【原文】曹伯启字士开,济宁砀山人,弱冠,从东平李...
  • ·文言文《曹伯启传》--文言文《曹伯启传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】曹伯启字士开,济宁砀山人,弱冠,从东平李谦游,笃于问学。至...
  • ·文言文《韩镛传》--文言文《韩镛传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】韩镛,字伯高,济南人。延佑五年中进士第,授将仕郎、翰林国史院...
  • ·文言文《姚天福字君祥 绛州人》--《姚天福字君祥,绛州人》出自文言文《姚天福传》,其古诗全文翻译如下:【原文】姚天福,字君祥,绛州人。父居实,避兵徙雁门。...
  • ·文言文《姚天福传》--文言文《姚天福传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】姚天福字君祥,绛州人。父居实,避兵徙雁门。天福幼读《春秋》...
  • ·文言文《王艮字止善 绍兴诸暨人》--《王艮字止善,绍兴诸暨人》出自文言文《王艮传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王艮,字止善,绍兴诸暨人。尚气节,读书务明理...
  • ·文言文《王艮传》--文言文《王艮传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王艮字止善,绍兴诸暨人。尚气节,读书务明理以致用,不苟事言说...
  • ·文言文《博尔术 阿儿剌氏》--《博尔术,阿儿剌氏》出自文言文《博尔术》,其古诗全文翻译如下:【原文】博尔术,阿儿剌氏。父纳忽阿儿阑,与烈祖神元皇帝接境...
  • ·文言文《博尔术》--文言文《博尔术》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】博尔术,阿儿剌氏。父纳忽阿儿阑,与烈祖神元皇帝接境,敦睦邻好...
  • ·文言文《陈思济字济民 柘城人也》--《陈思济字济民,柘城人也》出自文言文《陈思济传》,其古诗全文翻译如下:【原文】陈思济,字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义...
  • ·文言文《陈思济传》--文言文《陈思济传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陈思济字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义,以才器见称于时辈...
  • ·文言文《赵炳传》--文言文《赵炳传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】赵炳,字彦明,惠州滦阳人。炳幼失怙恃,鞠于从兄。岁饥,往平州...
  • ·文言文《王玉汝字君璋 郓人》--《王玉汝字君璋,郓人》出自文言文《王玉汝传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,...
  • ·文言文《王玉汝传》--文言文《王玉汝传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,玉汝奉其亲从...