张德辉传

文言文《张德辉传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
张德辉字耀卿,冀宁交城人。少力学,数举于乡。试掾史台,会盗杀卜者,有司纵迹之,获僧匿一妇人,搒掠诬服,狱具,德辉疑其冤,其后果得盗。
岁丁未,世祖在潜邸,召见,问曰:“或云,辽以释废,金以儒亡,有诸?”对曰:“辽事臣未周知,金季乃所亲睹。宰执中虽用一二儒臣,余皆武弁世爵,及论军国大事,又不使预闻,大抵以儒进者三十之一,国之存亡,自有任其责者,儒何咎焉!”世祖然之。又曰:“祖宗法度具在,而未尽设施者甚多,将如之何?”德辉指银盘,喻曰:“创业之主,如制此器,精选白金良匠,规而成之,畀付后人,传之无穷。当求谨厚者司掌,乃永为宝用。否则不惟缺坏,亦恐有窃而去之者矣。”世祖良久曰:“此正吾心所不忘也。”又问:“农家作劳,何衣食之不赡?”德辉对曰:“农桑天下之本,衣食之所从出者也。男耕女织,终岁勤苦,择其精者输之官,余粗恶者将以仰事俯育。而亲民之吏复横敛以尽之,则民鲜有不冻馁者矣。”
岁戊申春,释奠,世祖曰:“孔子庙食之礼何如?”对曰孔子为万代王者师有国者尊之则严其庙貌修其时祀其崇与否于圣人无所损益但以此见时君崇儒重道之意何如耳世祖曰:“今而后,此礼勿废。”
世祖即位,起德辉为河东南北路宣抚使,下车,击豪强,黜赃吏,均赋役。耆耋不远数百里来见,戴之若神明。西川帅纽邻重取兵千余人,吏畏其威,莫敢申理,隶凤翔屯田者八百余人,屯罢,兵不归籍。会签防戍兵,河中浮梁故有守卒,不以充数。悉条奏之,帝可其请。兵后孱民多依庇豪右,有以身佣藉衣食,岁久掩为家奴,悉遣还之为民。八十卒。
【注释】
①无
【翻译】
张德辉,字耀卿,冀宁交城人。年少时勤学,多次乡试中举。曾向御史台谋求一官半职,恰逢有强盗杀害算命先生的案件,官府追查案情线索,抓获了一个藏匿妇人的僧人,将他屈打成招。案件审理完毕,德辉怀疑这是桩冤案,后来果真捕获到了杀人的真正盗贼。
丁未年,世祖在王府召见德辉,问他:“有人说,辽因为信佛而亡,金因为好儒学而亡,是这样吗?”回答说:“辽朝的事臣未能详尽知晓,金朝末年亡国之事则是亲眼所见,宰臣中虽有一两个儒臣,而其余的都是世袭的武将,军国大事又不让儒臣参与。凭借儒臣的身份晋升为宰wwW.7gushi.com臣的,大略只占三十分之一。金国灭亡,自当有人承担罪责,儒臣有什么过错!”世祖认为他说的正确,又问德辉:“祖宗的法度俱在,然而有很多都不能付诸实践,应该怎么办呢?”德辉手指银盘比喻说:“开创国家大业,就像制造这银器,要精选白金良匠,按一定规矩制作完成,交给后人,永传后世。但应交给谨慎敦厚的人掌管,才能永为珍宝使用。否则不仅会被损坏,恐怕也有被偷去的危险。”世祖沉思了良久说道“:这正是我所不能忘怀的。”又问“:农家辛苦劳作,为何衣食不充足?”德辉回答说:“务农种桑是天下的根本,衣食的来源。农民男耕女织,终年勤苦,却挑选其中最好的上交到官府,剩下下粗糙不好的来赡养父母,养育子女。而地方官吏又横征暴敛,搜刮一空,那么就少有不受冻挨饿的百姓。”
戊申年春,行祭奠孔子之礼。世祖问德辉“:为何要对孔子行祭奠礼?”回答说“:孔子是万代主宰天下者之师,所以历代君主都尊敬他。把他的庙宇修建得庄严肃穆,按时祭祀。崇敬与否,对于圣人来说无利也无害,只是从中看出君王崇儒重道的意图罢了。”世祖说:“自此之后,不废除祭祀孔子之礼。”
世祖即位,起用德辉,让他担任河东南北路宣抚使。他刚到任上,便打击豪强,罢黜贪官污吏,平均赋税徭役。七八十岁的老人不远数百里来看望他,把德辉奉若神明。西川元帅纽邻又选取一千多士兵,守吏害怕他的威势,没人敢申诉反对,隶属凤翔县来屯田的士兵有八百余人,屯田完毕,士兵不能返回原籍;恰逢标识防戍兵,河中浮梁本来就有守卫的士卒,不应该让他们充数。张德辉全都分条上奏,皇帝答应他的请求。战乱后贫弱小民大多依附于豪强的庇护,有的靠做工换取衣食,时日长久,他们就被掩藏沦为家奴,德辉把他们都释放,恢复平民的身份。享年八十岁而终。

文言文《张德辉传》相关信息

  • ·文言文《张问达字德允 泾阳人》--《张问达字德允,泾阳人》出自文言文《张问达传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张问达,字德允,泾阳人。万历十一年进士。历知...
  • ·文言文《张问达传》--文言文《张问达传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张问达字德允,泾阳人。万历十一年进士。历知高平、潍二县,有...
  • ·文言文《曹伯启字士开 济宁砀山人》--《曹伯启字士开,济宁砀山人》出自文言文《曹伯启传》,其古诗全文翻译如下:【原文】曹伯启字士开,济宁砀山人,弱冠,从东平李...
  • ·文言文《曹伯启传》--文言文《曹伯启传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】曹伯启字士开,济宁砀山人,弱冠,从东平李谦游,笃于问学。至...
  • ·文言文《韩镛传》--文言文《韩镛传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】韩镛,字伯高,济南人。延佑五年中进士第,授将仕郎、翰林国史院...
  • ·文言文《姚天福字君祥 绛州人》--《姚天福字君祥,绛州人》出自文言文《姚天福传》,其古诗全文翻译如下:【原文】姚天福,字君祥,绛州人。父居实,避兵徙雁门。...
  • ·文言文《姚天福传》--文言文《姚天福传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】姚天福字君祥,绛州人。父居实,避兵徙雁门。天福幼读《春秋》...
  • ·文言文《王艮字止善 绍兴诸暨人》--《王艮字止善,绍兴诸暨人》出自文言文《王艮传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王艮,字止善,绍兴诸暨人。尚气节,读书务明理...
  • ·文言文《王艮传》--文言文《王艮传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王艮字止善,绍兴诸暨人。尚气节,读书务明理以致用,不苟事言说...
  • ·文言文《博尔术 阿儿剌氏》--《博尔术,阿儿剌氏》出自文言文《博尔术》,其古诗全文翻译如下:【原文】博尔术,阿儿剌氏。父纳忽阿儿阑,与烈祖神元皇帝接境...
  • ·文言文《博尔术》--文言文《博尔术》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】博尔术,阿儿剌氏。父纳忽阿儿阑,与烈祖神元皇帝接境,敦睦邻好...
  • ·文言文《陈思济字济民 柘城人也》--《陈思济字济民,柘城人也》出自文言文《陈思济传》,其古诗全文翻译如下:【原文】陈思济,字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义...
  • ·文言文《陈思济传》--文言文《陈思济传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陈思济字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义,以才器见称于时辈...
  • ·文言文《赵炳传》--文言文《赵炳传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】赵炳,字彦明,惠州滦阳人。炳幼失怙恃,鞠于从兄。岁饥,往平州...
  • ·文言文《王玉汝字君璋 郓人》--《王玉汝字君璋,郓人》出自文言文《王玉汝传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,...
  • ·文言文《王玉汝传》--文言文《王玉汝传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,玉汝奉其亲从...
  • ·文言文《许有壬字可用》--《许有壬字可用》出自文言文《许有壬传》,其古诗全文翻译如下:【原文】许有壬字可用,其先世居颍,后徙汤阴。有壬幼颖悟,读书...
  • ·文言文《许有壬传》--文言文《许有壬传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】许有壬字可用,其先世居颍,后徙汤阴。有壬幼颖悟,读书一目五...
  • ·文言文《张德辉字耀卿 冀宁交城人》--《张德辉字耀卿,冀宁交城人》出自文言文《张德辉传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张德辉,字耀卿,冀宁交城人。少力学,数举...
  • ·文言文《张德辉传》--文言文《张德辉传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张德辉字耀卿,冀宁交城人。少力学,数举于乡。试掾史台,会盗...