王叔文母刘氏

文言文《王叔文母刘氏》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
夫人姓刘,其先汉河间王。王有明德,世绍显懿。至于唐,有文昭者,为绵州刺史,号良二千石。其嗣慎言,为仙居令、光州长史,克荷于前人。光州,夫人之父也。夫人既笄五年,从于北海王府君伟某。府君举明经,授任城尉左金吾卫兵曹。修经术,以求圣人之道;通古今,以推一王之典。会世多难,不克如志,卒以隐终。
夫人生二子:长曰舁伦,早夭;少曰叔文,坚明直亮,有文武之用。贞元中,待诏禁中,以道合于储后,凡十有八载,献可替否,有匡弼调护之勤。先帝弃万姓,嗣皇承大位。公居禁中;讦谟定命,有扶翼经纬之绩。由苏州司功参军,为起居舍人、翰林学士。加户部侍郎,赐紫金鱼袋。内赞谟画,不废其位,凡执事十四旬有六日。利安之道,将施于人,而夫人卒卞堂,盖贞元之二十一年六月二十日也。知道之士,为苍生惜焉。天子使中谒者临问其家,赙以布帛。
    呜呼!夫人之在女氏也,贞顺以自处,孝谨以有奉;其在夫族也,祗敬以承上,严肃以莅下。事良人四十有九年,而勤劳不懈;生户部五十有三年,而教诫无阙。年七十有九,而户部之道闻于天下,为大僚,垂紫绶,以就奉养。公卿侯王,咸造于门。既寿而昌,世用羡慕。然而天子有诏,俾定封邑,有司稽于论次,终以不及,时有痛焉。是年八月某日,于兵曹府君之墓。
【翻译】
夫人姓刘,她的祖先是汉代的河间王。河间王具有美德,他的子孙继承了这种明显的美德。到了唐代,有个刘文昭,担任过绵州刺史,被称为好郡守。刘文昭的儿子刘慎言,担任过仙居县令、光州长史,能继承先辈的传统。光州长史刘慎言是夫人的父亲,夫人成年后又过了五年,嫁给北海郡王先生。王先生考中了明经科,被授予任城县尉左金吾兵曹的官职。他研究经学儒术,以推求圣人的wWW.7gushi.com理论;又研究了古今历史,以探讨一代王朝的治国之法。(可是,)恰逢社会上兵荒马乱,不能实现自己的志向,最后隐居终老。 夫人生了两个儿子:大儿子叫彝伦,年少就夭折了;小儿子叫叔文,意志坚定,光明磊落,正直无私,通达事理,有文武之才。在唐德宗贞元年间,(王叔文)待诏禁中,因为与皇太子志同道合,(辅佐太子)共计十八年,在太子面前劝善规过,有辅助护卫的功劳。德宗死后,皇太子即位做皇帝。王叔文在皇宫里,帮助皇帝决定大计,发布命令,对皇帝有扶持辅位的功绩。他从原来苏州司功参军的职衔,升任为起居舍人、翰林学士。后担任户部侍郎,皇帝赐他紫袍、金鱼袋。与此同时,他仍在内廷帮助皇帝谋划改革措施,在自己的职位上从不懈怠,共掌管政事一百四十六天。正当利国安民的措施即将在百姓中广泛实行的时候,夫人在家中去世了,时间是贞元二十一年六月二十日。懂得治国之道的人,都替百姓感到惋惜。皇帝派官员到王叔文家中慰问,并赐给(他)布匹绸缎。
唉!夫人在娘家时,为人端庄和顺,奉养父母孝敬谨慎;到婆家后,侍奉长辈恭敬有礼,教养晚辈严肃认真。侍奉丈夫四十九年,一直勤劳不懈怠;从生下王叔文到去世共五十三年,对他的教育告诫始终没有什么欠缺。夫人七十九岁的时候,王叔文的治国之道闻达于天下,他做了大官,悬挂紫绶,用厚禄奉养母亲。朝廷里的大官,都来登门拜访。夫人寿龄已经很高,家业又很兴旺,世人因此十分羡慕。皇帝虽然下令议定夫人的封邑,由于主管官吏耽误了时间,最终没来得及给她加封,当时许多人为这件事感到痛惜。这年的八月某日,夫人的遗体被合葬在兵曹王府君的坟墓里。

文言文《王叔文母刘氏》相关信息

  • ·文言文《宋史何郯传》--文言文《宋史何郯传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】何郯字圣从,本陵州人,徒成都。第进士,由太常博士为监察御...
  • ·文言文《汉书龚遂传》--文言文《汉书龚遂传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】龚遂字少卿,山阳南平阳人也。以明经为官,至昌邑郎中令,事...
  • ·文言文《陈谨斋家传》--文言文《陈谨斋家传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陈谨斋讳志鋐,字纯候。休宁有陈村,在县治西南山谷之间,俗...
  • ·文言文《李绚字公素 邛州依政人》--《李绚字公素,邛州依政人》出自文言文《李绚传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李绚字公素,邛州依政人。少放荡亡检,兄绹教之...
  • ·文言文《李绚传》--文言文《李绚传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李绚字公素,邛州依政人。少放荡亡检,兄绹教之书,严其课业而出...
  • ·文言文《程信字彦实 其先休宁人》--《程信字彦实,其先休宁人》出自文言文《程信传》,其古诗全文翻译如下:【原文】程信,字彦实,其先休宁人,洪武中戍河间,因家...
  • ·文言文《程信传》--文言文《程信传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】程信字彦实,其先休宁人,洪武中戍河间,因家焉。信举正统七年进...
  • ·文言文《郝逢字致尧 成都人》--《郝逢字致尧,成都人》出自文言文《郝逢传》,其古诗全文翻译如下:【原文】郝逢字致尧,成都人,幼好学,攻诗。性柔而惰,或谓...
  • ·文言文《郝逢传》--文言文《郝逢传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】郝逢字致尧,成都人,幼好学,攻诗。性柔而惰,或谓其性懦,非能...
  • ·文言文《谢小娥传》--文言文《谢小娥传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】小娥姓谢氏,豫章人,估客女也。生八岁丧母,嫁历阳侠士段居贞...
  • ·文言文《林广 莱州人》--《林广,莱州人》出自文言文《林广传》,其古诗全文翻译如下:【原文】林广,莱州人。以捧日军卒为行门,授内殿崇班,从环庆蔡挺...
  • ·文言文《林广传》--文言文《林广传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】林广,莱州人。以捧日军卒为行门,授内殿崇班,从环庆蔡挺麾下。...
  • ·文言文《韦安石 京兆万年人》--《韦安石,京兆万年人》出自文言文《韦安石传》,其古诗全文翻译如下:【原文】韦安石,京兆万年人。曾祖孝宽,为周大司空、郧国...
  • ·文言文《韦安石传》--文言文《韦安石传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】韦安石,京兆万年人。曾祖孝宽,为周大司空、郧国公。祖津,隋...
  • ·文言文《阳城字亢宗 定州北平人》--《阳城字亢宗,定州北平人》出自文言文《阳城传》,其古诗全文翻译如下:【原文】阳城,字亢宗,定州北平人。城谦恭简素,遇人长...
  • ·文言文《阳城传》--文言文《阳城传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】阳城字亢宗,定州北平人。城谦恭简素,遇人长幼如一。远近慕其行...
  • ·文言文《致瀚章兄》--文言文《致瀚章兄》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】来函由清江至镇搭轮船赴鄂,拟五月初七接篆,川费不足,借用弟...
  • ·文言文《沈君理字仲伦 吴兴人也》--《沈君理字仲伦,吴兴人也》出自文言文《沈君理传》,其古诗全文翻译如下:【原文】沈君理,字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚...
  • ·文言文《沈君理传》--文言文《沈君理传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】沈君理字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖...
  • ·文言文《王叔文母刘氏》--文言文《王叔文母刘氏》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】夫人姓刘,其先汉河间王。王有明德,世绍显懿。至于唐,有...