答严厚舆秀才论为师道书

文言文《答严厚舆秀才论为师道书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
严生足下:得生书,言为师之说,怪仆所作《师友箴》与《答韦中立书》,欲变仆不为师之志,而屈己为弟子。凡仆所为二文,其卒果不异。仆之所避者名也,所忧者其实也,实不可一日忘。仆聊歌以为箴,行且求中以益己,栗栗不敢暇,又不敢自谓有可师乎人者耳。若乃名者,方为薄世笑骂,仆脆怯,尤不足当也。内不足为,外不足当,众口虽恳恳见迫,其若吾子何?实之要,二文中皆是也,吾子其详读之,仆见解不出此。
吾子所云仲尼之说,岂易耶?仲尼WWw.7gushi.com可学不可为也。学之至,斯则仲尼矣;未至而欲行仲尼之事,若宋襄公好霸而败国,卒中矢而死。仲尼岂易言耶?马融、郑玄者,二子独章句师耳。今世固不少章句师,仆幸非其人。吾子欲之,其有乐而望吾子者矣。言道、讲古、穷文辞以为师,则固吾属事。仆才能勇敢不如韩退之,故又不为人师。人之所见有同异,吾子无以韩责我。若曰仆拒千百人,又非也。仆之所拒,拒为师弟子名,而不敢当其礼者也。若言道、讲古、穷文辞,有来问我者,吾岂尝嗔目闭口耶?
吾子文甚畅远,恢恢乎其辟大路将疾驰也。攻其车,肥其马,长其策,调其六辔,中道之行大都,舍是又悉师欤?亟待谋于知道者而考诸古,师不乏矣。幸而亟来,终日与吾子言,不敢倦,不敢爱,不敢肆。苟去其名,全其实,以其余易其不足,亦可交以为师矣。如此,无世俗累而有益乎己,古今未有好道而避是者。宗元白。
【翻译】
尊敬的严秀才:我收到了你的来信,说要拜我为师,还批评我写的《师友箴》和《答韦中立书》两篇文章,想改变我不为人师的心志,准备委屈自己做我的弟子。举凡我所写的那两篇文章,那最终主旨没有不同。我避开的是老师的名头,担忧的是老师的内在,老师的内在一天也不能忘记。我聊且作歌来规劝自己,做事遵循自己内心来充实自己,小心翼翼地不敢闲散,还不敢自以为有可以在他人面前为师的资质。如果是个名人,将要被刻薄的世人讥笑辱骂,我脆弱胆怯,更加不能承受。内在的实力不足以为师,外来的笑骂不能够承受,众人即使真诚地逼迫我为师,我对你怎么办呢?说内在的重要性,我的两篇文章中都是,希望你详细地阅读它们,我的认识和看法都在其中。
你所说的仲尼的说法,难道容易吗?仲尼是可以学习但是不能跟着做的。为学到了极高的境界,这就是又一个仲尼;没有到达极高的境界却要像仲尼那样去为师,就如同宋襄公酷爱称霸因而使得国家败亡,最终中箭死去。仲尼哪里是那么容易做的呢?马融、郑玄,这两个人仅仅是不能通达大义而拘泥于辨析章句的老师。当今世间有不少这样的老师,我幸而不是那样的人。你想成为那样的人,那就高兴地寄希望于你了。如果是在言说道理、讲解古事、穷究文辞上来做老师的话,本来就是我们所做的。我的才能与胆量比不上韩退之,所以不愿意为人师。人的认识是有相同有不同的,你不要用韩愈要求我。如果说我拒绝了千百个人,实际上又不是这样的。我所拒绝的是老师弟子的名头,不敢接受那师生的礼仪。如果是在言说道理、讲解古事、穷究文辞上有人来请教我的,我难道曾经怒目闭口过吗?
你的文章非常流畅旷远,那气势有如开了一条大道将要快马加鞭。加固车子,喂肥骏马,加长鞭子,协调好六根缰绳,顺着脱离边邪,不偏不倚的中正之道前行直通大都,除了这个哪里还要拜师呢?急于与懂得道理的人商量且拷问诸多古事,老师是不缺少的。希望你常来,我可以整天与你谈说,不敢疲倦,不敢吝啬,不敢放肆。假如去除师生的名头,保全师生的实际,用有余的交换不足的,也可以交换着做对方的老师了。这样的话,没有世俗的师生之累又对自己有益处,从古到今没有喜好道理却回避这个的。柳宗元回复。

文言文《答严厚舆秀才论为师道书》相关信息

  • ·文言文《王筠字元礼 一字德柔 琅邪临沂人》--《王筠字元礼,一字德柔,琅邪临沂人》出自文言文《王筠传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王筠,字元礼,一字德柔,琅邪临沂人...
  • ·文言文《王筠传》--文言文《王筠传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王筠字元礼,一字德柔,琅邪临沂人。筠幼警寤,七岁能属文。年十...
  • ·文言文《詹鼎字国器 宁海人也》--《詹鼎字国器,宁海人也》出自文言文《詹鼎传》,其古诗全文翻译如下:【原文】詹鼎,字国器,宁海人也。其家素贱,父鬻饼市中,...
  • ·文言文《詹鼎传》--文言文《詹鼎传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】詹鼎字国器,宁海人也。其家素贱,父鬻饼市中,而舍县之大家。大...
  • ·文言文《截冠雄鸡志》--文言文《截冠雄鸡志》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】翱至零口北,有畜鸡二十二者,七其雄十五其雌,且啄且饮而又...
  • ·文言文《刘敞字原父》--《刘敞字原父》出自文言文《刘敞传》,其古诗全文翻译如下:【原文】刘敞字原父。举庆历进士,廷试第一。编排官王尧臣,其内兄也...
  • ·文言文《刘敞传》--文言文《刘敞传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】刘敞字原父。举庆历进士,廷试第一。编排官王尧臣,其内兄也,□...
  • ·文言文《峡州至喜亭记》--文言文《峡州至喜亭记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】蜀于五代为僭国,以险为虞,以富自足,舟车之迹不通乎中国...
  • ·文言文《送高闲上人序》--文言文《送高闲上人序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】苟可以寓其巧智,使机应于心,不挫于气,则神完而守固,虽...
  • ·文言文《后二十九日复上宰相书》--文言文《后二十九日复上宰相书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下:...
  • ·文言文《有自岳阳至者》--《有自岳阳至者》出自文言文《偃虹堤记》,其古诗全文翻译如下:【原文】有自岳阳至者,以滕侯之书、洞庭之图来告曰:“愿有所记...
  • ·文言文《偃虹堤记》--文言文《偃虹堤记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】有自岳阳至者,以滕侯之书、洞庭之图来告曰:“愿有所记。”予...
  • ·文言文《欧阳行周文集序》--文言文《欧阳行周文集序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】欧阳君生于闽之里,幼为儿孩时,即不与众童亲狎,行止多...
  • ·文言文《于休烈 河南人也》--《于休烈,河南人也》出自文言文《于休烈传》,其古诗全文翻译如下:【原文】于休烈,河南人也。至性贞悫,机鉴敏悟。自幼好学,...
  • ·文言文《于休烈传》--文言文《于休烈传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】于休烈,河南人也。至性贞悫,机鉴敏悟。自幼好学,善属文。举...
  • ·文言文《朱佑字仲先 南阳宛人也》--《朱佑字仲先,南阳宛人也》出自文言文《朱佑传》,其古诗全文翻译如下:【原文】朱佑字仲先,南阳宛人也。少孤,归外家复阳刘氏...
  • ·文言文《朱佑传》--文言文《朱佑传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】朱佑字仲先,南阳宛人也。少孤,归外家复阳刘氏,往来舂陵,世祖...
  • ·文言文《王审琦字仲宝 其先辽西人》--《王审琦字仲宝,其先辽西人》出自文言文《王审琦传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王审琦字仲宝,其先辽西人,后徙家洛阳。汉...
  • ·文言文《王审琦传》--文言文《王审琦传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王审琦字仲宝,其先辽西人,后徙家洛阳。汉干佑初,隶周祖帐下...
  • ·文言文《答严厚舆秀才论为师道书》--文言文《答严厚舆秀才论为师道书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】严生足下:得生书,言为师之说,怪仆所作《师友...