子革对灵王

《子革对灵王》出自古文观止。其诗文如下:
【原文】
昭公十二年
楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。楚子次于干溪,以为之援。
雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出,仆析父从。右尹子革夕,王见之。去冠被,舍鞭,与之语曰:“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父,并事康王,四国皆有分,我独无有。今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?”
对曰:“与君王哉!昔我先王熊绎,辟在荆山,筚路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也。楚是以无分,而彼皆有。今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?”王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅。今郑人贪赖其田,而不我与。我若www.7gushi.com求之,其与我乎?”
对曰:“与君王哉!周不爱鼎,郑敢爱田?”王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,子与有劳焉。诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉!是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?”
工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命。”王入视之。析父谓子革:“吾子,楚国之望也!今与王言如响,国其若之何?”子革曰:“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。”
王出,复语。左史倚相趋过。王曰:“是良史也,子善视之。是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。祭公谋父作《祈招》之诗,以止王心,王是以获没于祗宫。臣问其诗而不知也;若问远焉,其焉能知之?”
王曰:“子能乎?”对曰:“能。其《诗》曰:‘祈招之愔愔,式昭德音。思我王度,式如玉,式如金。形民之力,而无醉饱之心。’”
王揖而入,馈不食,寝不寐,数日。不能自克,以及于难。
仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。’信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于干溪?”
【注释】
①楚子:楚灵王,即公子围,他是楚共王庶出的儿子。前540年至前529年在位。狩:冬季打猎。此处指楚王出游。州来:古小国名,春秋时属楚,后为吴所灭
②颍尾:颖水下游入淮河处
③荡侯:他与以下四人,都是楚大夫。徐:小国名,在吴、楚之间
④干溪:今安徽亳县
【翻译】
楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。楚王驻扎在干溪,作为他们的后援。天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。仆析父跟随着。子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风,丢掉鞭子,和他谈话,说:“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、卫国的王孙牟、晋国的燮父、鲁国的伯禽同时事奉周康王,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有。现在我派人到周室,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗?”于革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方,柴车破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用。齐,是周王的舅父;晋及鲁、卫,是周王的同母兄弟。楚国因此没有分赐到宝器,而他们都有。现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从,岂会吝惜九鼎?”楚王说:“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地,现在郑国人贪图那里的田地有利,而不给我们。我们如果向他们要求,会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周室不吝惜九鼎,郑因岂敢吝惜田地?”
楚王说:“从前诸侯认为我国偏远而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈、蔡、东、西不羹四个城邑,兵赋都达到兵车一千辆,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗?”子革回答说:“会畏惧君王啊!单这四大城邑,已足以使人畏惧了,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗!”这时工尹路请示说:“君王命令破开圭玉装饰斧柄,冒昧请君王指示。”楚王进去察看。仆析父对于革说:“您,是楚国有声望的人,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢?”子革说:“我磨快言语的刀刃以待时机,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。”楚王出来,又接着谈话。左史倚相从面前小步快速走过,楚王说:“这个人是好史官,你要好好看待他。这个人能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》这样的古书。”子革回答说:“下臣曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心,穆王因此能在祇宫寿终正寝。下臣问他诗句却不知道。如果问年代久远的事,他怎能知道?”楚王说:“你能吗?”子革回答说:“能。那首诗说:‘《祈招》的音乐和谐,表现了美德的声音。想起我们君王的气度,似玉,似金。保全百姓的力量,而没有象醉饱一样的贪心。”楚王作了一揖就进去了,有好几天,送上饭不吃,躺下睡不着,还是不能自己克制,以致遇到祸难。
孔子说;“古时有记载说:‘克制自己,回到礼仪上来,这就是仁。’说得真好啊!楚灵王如果能象这样,岂会在干溪受辱?”

文言文《子革对灵王》相关信息

  • ·文言文《送杨置序》--《送杨置序》出自古文观止。其诗文如下:【原文】予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而...
  • ·文言文《严先生祠堂记》--《严先生祠堂记》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《严先生祠堂记》是北宋政治家范仲淹名作之一。 约写于范仲淹出任睦州太守...
  • ·文言文《箕子碑》--《箕子碑》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《箕子碑》是唐宋八大家之一柳宗元为箕子庙写的碑文。箕子名胥余,曾任殷纣王太师...
  • ·文言文《送石处士序》--《送石处士序》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《送石处士序》作于公元810年(唐元和五年)六月。作者韩愈。石处士名洪,...
  • ·文言文《与陈给事书》--《与陈给事书》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《与陈给事书》,是唐宋八大家之首韩愈写给陈给事的信笺。陈给事即陈京。韩文...
  • ·文言文《与于襄阳书》--《与于襄阳书》出自古文观止。其诗文如下:【前言】于襄阳名頔,字允元,河南洛阳人,公元798年(唐德宗贞元十四年)九月以工...
  • ·文言文《后廿九日复上宰相书》--《后廿九日复上宰相书》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《后廿九日复上宰相书》这是韩愈上宰相书的第三封。这封信与第二封信...
  • ·文言文《后十九日复上宰相书》--《后十九日复上宰相书》出自古文观止。其诗文如下:【原文】二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下:向上书及所著文后,...
  • ·文言文《获麟解》--《获麟解》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《获麟解》是唐代文学家韩愈的作品。韩愈在文中以麒麟自喻,他认为麒麟之所以称为...
  • ·文言文《为徐敬业讨武曌檄》--《为徐敬业讨武曌檄》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《代徐敬业传檄天下文》 ,是骆宾王的代表作。这篇檄文立论严正,先声...
  • ·文言文《外戚世家序》--《外戚世家序》出自古文观止。其诗文如下:【前言】外戚世家序是《史记·外戚世家》的序。《史记》中的外戚指帝王的后妃及其亲族...
  • ·文言文《高祖功臣侯者年表》--《高祖功臣侯者年表》出自古文观止。其诗文如下:【原文】太史公曰:古者人臣功有五品,以德立宗庙、定社稷曰勋,以言曰劳,用力...
  • ·文言文《五帝本纪赞》--《五帝本纪赞》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《五帝本纪赞》是《古文观止》里的一篇文章,本为《史记·五帝本纪》的赞语部...
  • ·文言文《宋玉对楚王问》--《宋玉对楚王问》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《对楚王问》是宋玉面对他人的谗毁所作的自我辩解。此文以宋玉回答楚王提问...
  • ·文言文《卜居》--《卜居》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《卜居》是《楚辞》中的一篇。“卜居”的意思是占卜自己该怎么处世。相传为屈原所作...
  • ·文言文《颜斶说齐王》--《颜斶说齐王》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《齐宣王见颜斶》出自《战国策·齐策四》。文章写士人颜斶与齐宣王的对话,争...
  • ·文言文《诸稽郢行成于吴》--《诸稽郢行成于吴》出自古文观止。其诗文如下:【原文】吴王夫差起师伐越,越王勾践起师逆之江。大夫种乃献谋曰:“夫吴之与越,...
  • ·文言文《敬姜论劳逸》--《敬姜论劳逸》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《敬姜论劳逸》出自《国语》中的《鲁语下》。敬姜的一番长论,是希望自己做高...
  • ·文言文《吴许越成》--《吴许越成》出自古文观止。其诗文如下:【前言】《吴许越成》选自《左传·哀公元年》。春秋末年,吴越两国互相攻伐,结为世仇。...
  • ·文言文《子革对灵王》--《子革对灵王》出自古文观止。其诗文如下:【原文】昭公十二年楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅...