宗泽传

文言文《宗泽传》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
宗泽。字汝霖,婺州义乌人。母刘,梦天大雷电,光烛其身,翌日而泽生。泽自幼豪爽有大志,登元佑六年进士第。廷对极陈时弊,考官恶直,置末甲。
朝廷遣使由登州结女真,盟海上,谋夹攻契丹,泽语所亲曰:“天下自是多事矣。”退居东阳,结庐山谷间。靖康元年,中丞陈过庭等列荐,假宗正少卿,充和议使。泽曰:“是行不生还矣。”或问之,泽曰:“敌能悔过退师固善,否则安能屈节北庭以辱君命乎。”议者谓泽刚方不屈,恐害和议,上不遣,命知磁州。
时太原失守,官两河者率托故不行。泽曰:“食禄而避难,不可也。”即日单骑就道,从嬴卒十余人。磁经敌骑蹂躏之余,人民逃徙,帑廪枵然。泽至,缮城壁,浚湟池,治器械,募义勇,始为固守不移之计。上言:“邢、洺、磁、赵、相五州各蓄精兵二万人,敌攻一郡则四郡皆应,是一郡之兵常有十万人。”上嘉之,除河北义兵都总管。金人破真定,引兵南取庆源,自李固渡渡河,恐泽兵蹑其后,遣数千骑直扣磁州城。泽擐甲登城,令壮士以神臂弓射走之,开门纵击,斩首数百级。所获羊马金帛,悉以赏军士。
泽前后请上还京二十余奏,每为潜善等所抑,忧愤成疾,疽发于背。诸将入问疾,泽矍然曰:“吾以二帝蒙尘,积愤至此。汝等能歼敌,则我死无恨。”众皆流涕曰:“敢不尽力!”诸将出,泽叹曰:“'出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。'”翌日,风雨昼晦。泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨。都人号恸。
泽质直好义,亲故贫者多依以为活,而自奉甚薄。常曰:“君父侧身尝胆,臣子乃安居美食邪!”始,泽诏集群盗,聚兵储粮,结诸路义兵,连燕、赵豪杰,自谓渡河克复可指日冀。有志弗就,识者恨之。
【翻译】
宗泽,字汝霖,婺州义鸟人,宗泽从小就豪爽有大志,无佑六年考中进士,在朝廷应对时极力指陈时弊,考官讨厌他的耿直,把他放在第三甲采取。
宗泽调任大名府馆陶县wwW.7gushi.com尉.吕惠卿统管鄜延,下公文要宗泽与县令巡视黄河堤防.公文到达时,正碰上宗泽长子丧亡,但宗泽还是拿上公文立即动身.吕惠卿得知此事,说:“他可说是个为国而忘家的人.”不久,朝廷正在大规模疏浚御河,当时正是隆冬时节,不少服役的人冻僵了倒在路旁,可宫廷派出的使者仍然紧急催督.宋泽认为疏浚御河是个小事,于是向上级统帅呈递文书说:“现时正值严寒,这样做只会让百姓受苦却不容易见到功效,还是稍微等待一段时间,到了开春,就可以不受严寒干扰而继续施工了,”上级统帅把他的意见禀奏皇上,最终被采纳.吕惠卿征召他为属官,他推辞了。靖康元年,中丞陈过庭等联名举荐,担任和议使,宗泽说:“这次出行不能活着回来了.”有人问他为什么,他说:"金人能悔过撤军当然好,不然的话,我怎么能够在敌营屈节而有辱君命呢!”参与商议的大臣们认为宗泽刚正不屈,担心会妨害和议之事,因此皇上没有派他出使.而任命他为磁州知州。
当时太原失守,在两河地区任职的官员全都借故推委不肯前往.宗泽说:“食国家俸禄却躲避困难,这不行啊.”当天就独自骑马赴任,只带了十多个瘦弱的士兵.到达选后,修缮城墙.疏浚城河,整治兵城,招募义勇,开始作固守不动的打算.皇上嘉奖他,任命他为河北义兵都总管.金兵攻破真定,率军南取庆源,从李固渡渡黄河,由于担心宗泽带兵从后面追踪,就调遣几千骑兵直奔磁州城,索泽披甲登上城楼,命令将士用神臂弓射箭,使金兵逃跑,又打开城门:追击敌军,杀敌数百人.所缴获的羊马金帛,全部犒赏士兵。
靖康二年正月,索泽到达开德.他准备凭借孤军进兵救援京城,都统陈淬说敌军气势正盛,不可轻举妄动.宗泽大怒,准备杀了他,诸将请求宽恕陈淬,让他能在阵前以死效命.索泽命令陈淬进军,遇到金兵,陈淬战胜了敌人。
宗泽领兵到达卫南,考虑到将孤兵寡,不深入敌营不能成功.先头部队回报说前面有敌人军营,宗泽就率军向前直奔敌营,与敌战斗,打败了敌人.宗泽领兵转战东进.可是敌人增援的生力军到了,王孝忠战死,前后都是敌人的营盘,索泽下令说:“今天进与退同样都是死,我们不能不从死中求生.”士兵知道总是一死,无不以一当百,杀敌几千人.金兵大败,溃退几十里.宗泽考虑到敌军十多倍于已,现在这一战出其不意,敌军势必再来,假使他们出动全部骑兵在夜闻偷袭我军,就危险了,于是就连夜转移了自己的军队.金兵当晚到达,只得到一座空营.非常惊恐,从此害怕宗泽,不敢再出兵.宗泽出其不意,又派兵过黄河袭击敌军,打败了他们。

文言文《宗泽传》相关信息

  • ·文言文《苏秦游秦》--文言文《苏秦游秦》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘敝。至家中,妻不下机,父母不与言...
  • ·文言文《宋名臣言行录》--文言文《宋名臣言行录》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其家世,感...
  • ·文言文《三朝名臣言行录》--文言文《三朝名臣言行录》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息...
  • ·文言文《文征明临写千字文》--“文征明临写千字文”出自文言文《书林纪事》,其古诗原文如下:【原文】文征明临写千字文,日以十本为率,书遂大进。平生于书,...
  • ·文言文《书林纪事》--文言文《书林纪事》选自高中文言文,其古诗原文如下:【前言】《书林纪事》是由马宗霍整理创编并刊印发行。其中比较著名的是讲文...
  • ·文言文《游天都》--文言文《游天都》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】初四日。十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登...
  • ·文言文《沈周字启南 长洲人》--文言文《沈周字启南,长洲人》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】沈周字启南,长洲人。工诗善画。年十一,游南都,作百韵...
  • ·文言文《齐晋鞍之战》--文言文《齐晋鞍之战》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之...
  • ·文言文《吴五百》--文言文《吴五百》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】吴名憃①,南兰陵②为寓言靳之曰:淮右浮屠客吴,日饮于市,醉而狂,...
  • ·文言文《游观音崖记》--文言文《游观音崖记》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】丁卯春,来官南都,地称佳丽,凡山之近而可游者,往往游之。闻观...
  • ·文言文《养兰说》--文言文《养兰说》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】会稽多兰,而闽产者贵。养之之法,喜润(11)而忌湿,喜燥而畏日,...
  • ·文言文《程原迩稿序》--文言文《程原迩稿序》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】南高峰下,松梢乱云。竹影蔽日。刳竹引泉,其声潺潺,出于涧底。...
  • ·文言文《明画手以戴进为第一》--“明画手以戴进为第一”出自文言文《画手》,其古诗原文如下:【原文】明画手以戴进为第一。进,字文进,钱唐人也。宣宗喜绘事,...
  • ·文言文《画手》--文言文《画手》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】明画手以戴进为第一。进,字文进,钱唐人也。宣宗喜绘事,御制①天纵②...
  • ·文言文《田延年自刎》--文言文《田延年自刎》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】春,大司农田延年①有罪自杀。昭帝之丧,大司农僦②民车,延年诈...
  • ·文言文《樟树滩违衢州二十里》--文言文《樟树滩违衢州二十里》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】樟树滩违衢州二十里,岸有大樟树,故以名滩。余以二月初...
  • ·文言文《曹植小传》--文言文《曹植小传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】陈思王植,字子建。年十岁余,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,...
  • ·文言文《余少好读司马子长书》--文言文《余少好读司马子长书》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】余少好读司马子长书,见其感慨激烈、愤郁不平之气,勃勃...
  • ·文言文《宗泽 字汝霖》--“宗泽,字汝霖”出自文言文《宗泽传》,其古诗原文如下:【原文】宗泽。字汝霖,婺州义乌人。母刘,梦天大雷电,光烛其身,翌日...
  • ·文言文《宗泽传》--文言文《宗泽传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】宗泽。字汝霖,婺州义乌人。母刘,梦天大雷电,光烛其身,翌日而泽生...