傅永传

文言文《傅永传》选自高中文言文,其古诗原文如下:
【原文】
傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。为崔道固城局参军,与道固俱降,入为平齐百姓。
王肃之为豫州,以永为平南长史。齐将鲁康祖、赵公政侵豫州之太仓口,肃令永击之。永量吴、楚兵好以斫营为事,又贼若夜来,必于渡淮之所以火记其浅处。永既设伏,仍密令人以瓠盛火,渡南岸,当深处置之,教云:“若有火起,即亦燃之。”其夜,康祖、公政等果亲率领来斫营。东西二伏夹击之,康祖等奔趋淮水。火既竞起,不能记其本济,遂望永所置火争渡。水深溺死,斩首者数千级,生禽公政。康祖人马坠淮,晓而获其尸,斩首并公政送京师。
裴叔业又围涡阳,时帝在豫州,遣永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等救之。永曰:“深沟固垒,然后图之。”聪等不从,一战而败。聪等弃甲奔悬瓠,永独收散卒徐还。贼追至,又设伏击之,挫其锐。藻徙边,永免官爵而已。不经旬,诏永为汝阴镇将,带汝阴太守。
中山王英之征义阳,永为宁朔将军、统军,当长围遏其南门。齐将马仙琕连营稍进,规解城围。永乃分兵付长史贾思祖,令守营垒,自将马步千人,南逆仙琕。贼俯射永,洞其左股,永出箭复入,遂大破之。仙WWW.7gushi.com琕烧营卷甲而遁。英曰:“公伤矣!且还营。”永曰:“昔汉祖扪足,不欲人知。下官虽微,国家一帅,奈何使虏有伤将之名!”遂与诸军追之,极夜而返。时年七十余矣,三军莫不壮之。
后除恒农太守,非心所乐。时英东征钟离,表请永,求以为将,朝廷不听。永每言曰:“马援、充国,竟何人哉?吾独白首见拘此郡!”然于御人非其所长,故在任无多声称。后为南衮州刺史。年逾八十,犹能驰射,盘马奋槊,常讳言老,每自称六十九。
【翻译】
傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时 候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。曾在崔道固那 里担任城局参军,和崔道固一起降北魏,成为平齐郡百姓。
王肃做豫州使的时候,朝廷任命傅永做王肃的平南长史。南齐将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们。傅永考虑吴、楚的军队喜欢以劫营为能 事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处。傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下, 嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点着。”这 天夜里,鲁康祖、赵公政等果然亲自率领部队来劫营。东西两边的伏兵一起夹击,鲁康祖等人向淮水逃奔。火起后,便无法标记他们原来渡河的地方,于是他们便向 傅永所放置火油的地方争渡。河水很深,淹死很多人,斩首的有几千人,活捉了赵公政。鲁康祖连人带马掉进淮河里,早晨找到了他的尸体,斩下脑袋后连同赵公政 一起送到了京师。
裴叔业又围困涡阳,当时皇帝正在豫州,派遣傅永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等一起解围。傅永说:“挖很深的沟壑,筑坚固的壁垒,然后图谋解救涡阳之围。”高聪等人不听从他的意见,结果一交锋就失败了。高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方,傅永独自收拾了散兵慢慢地返回,贼兵追来,他又设下埋伏还击,打击了敌军的锐气。后来刘藻充军边远地区,傅永仅仅是被免官而已。还没过十天,傅永被诏为汝阴镇将,兼任汝阴太守。
中山王元英征讨义阳,傅永是宁朔将军、统军,他担当包围任务来阻遏义阳的南门。齐将马仙琕扎营相连,逐渐挺进,谋划着解救围困。傅永于是分出一部分军队给长 史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙琕。贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败 敌军,马仙琕烧毁营寨卷起盔甲逃跑。中山王说:“您受伤了!还是回营寨吧。”傅永说:“以前汉高祖摸着脚趾头,是不想被人知道自己受伤了。我虽然地位低微,但也是国家的一个统领,怎能给贼寇留下个射伤我朝大将的名声呢!”于是和众将士一起追赶敌人,深夜才回。当时他已经七十多岁了,三军将士没有不认为这件事情是豪壮的。
后来他担任恒农太守,但这不是他心里所喜欢的职务。当时,中山王元英向东征伐钟离,上奏请求让傅永担任将军,朝廷没有接受。傅永常常说:“东汉的马援、西汉的赵充国,究竟是什么人?为什么唯独我这老将被拘束在这里!”但他在管理人方面不太擅长,所以在任时没有特别好的名声。后来担任南衮州刺史。年纪已经过了八十,还能驰骋射箭,骑马挺矛,经常避讳说老,总说自己是六十九岁。

文言文《傅永传》相关信息

  • ·文言文《范仲淹家贫 就学于南都书舍》--“范仲淹家贫,就学于南都书舍”出自《范仲淹食粥》,其古诗全文翻译如下:【原文】范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经...
  • ·文言文《范仲淹食粥》--文言文《范仲淹食粥》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四...
  • ·文言文《范仲淹 字希文》--“范仲淹,字希文”出自《范仲淹传》,其古诗全文翻译如下:【原文】范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹二岁而孤,母更适长山...
  • ·文言文《范仲淹传》--文言文《范仲淹传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】范仲淹,字希文,唐宰相履冰之后。仲淹二岁而孤,母更适长山朱氏,...
  • ·文言文《郭浩字充道 德顺军陇干人》--“郭浩字充道,德顺军陇干人”出自《宋史郭浩传》,其古诗全文翻译如下:【原文】郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,尝率百骑抵...
  • ·文言文《宋史郭浩传》--文言文《宋史郭浩传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】郭浩字充道,德顺军陇干人。徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以...
  • ·文言文《萧燧字照邻 临江军人》--“萧燧字照邻,临江军人”出自《萧燧传》,其古诗全文翻译如下:【原文】萧燧字照邻,临江军人。燧生而颖异,幼能属文。绍兴十八...
  • ·文言文《萧燧传》--文言文《萧燧传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】萧燧字照邻,临江军人。燧生而颖异,幼能属文。绍兴十八年,擢进士高...
  • ·文言文《周必大 字子充 号平园老叟》--“周必大,字子充,号平园老叟”出自《周必大传》,其古诗全文翻译如下:【原文】周必大,字子充,号平园老叟。少英特,父死,鞠...
  • ·文言文《周必大传》--文言文《周必大传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】周必大,字子充,号平园老叟。少英特,父死,鞠于母家,母亲督课之...
  • ·文言文《专诸者 吴堂邑人也》--“专诸者,吴堂邑人也”出自《专诸刺王僚》,其古诗全文翻译如下:【原文】专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之...
  • ·文言文《专诸刺王僚》--文言文《专诸刺王僚》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥...
  • ·文言文《患盗论》--文言文《患盗论》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】天下方患盗。或问刘子日:“盗可除乎?”对日:“何为不可除也?顾盗...
  • ·文言文《故知胜有五》--“故知胜有五”出自《知胜之道》,其古诗全文翻译如下:【原文】故知胜有五:知可以战与不可以战者胜,识众寡之用者胜,上下同欲...
  • ·文言文《黄福传》--文言文《黄福传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】黄福,字如锡,昌邑人。上书论国家大计。太祖奇之,超拜工部右侍郎。...
  • ·文言文《胡贸棺记》--文言文《胡贸棺记》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】书佣胡贸,龙游人,父兄故书贾。贸少乏资,不能贾,而以善锥①书往...
  • ·文言文《隋文献皇后独孤氏》--文言文《隋文献皇后独孤氏》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】隋文献皇后独孤氏,讳伽罗,河南洛阳人,周大司马、卫公信...
  • ·文言文《刘德威 徐州彭城人也》--“刘德威,徐州彭城人也”出自《刘德威传》,其古诗全文翻译如下:【原文】刘德威,徐州彭城人也。德威姿貌魁伟,颇以干略见称。...
  • ·文言文《刘德威传》--文言文《刘德威传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】刘德威,徐州彭城人也。德威姿貌魁伟,颇以干略见称。大业末,从左...
  • ·文言文《傅永传》--文言文《傅永传》选自高中文言文,其古诗原文如下:【原文】傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲入魏,寻复南奔。有气干,拳勇...