颍川太守髡陈仲弓

文言文《颍川太守髡陈仲弓》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
颍川太守髡陈仲弓。客有问元方:“府君何如?”元方曰:“高明之君也。”“足下家君何如?”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“《易》称:‘二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。’何有高明之君,而刑忠臣孝子者乎?”元方曰:“足下言何其谬也!故不相答。”客曰:“足下但因伛为恭,而不能答。”元方曰:“昔高宗放孝子孝己,尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起。唯此三君,高明之君;唯此三子,忠臣孝子。”客惭而退。
【注释】
①髡(kūn):古代一种剃去男子头发的刑罚。陈仲弓:参《世说新语·德行》第6则注①。陈仲弓被捕两次,一次是在任太丘长后,因逮捕党人,牵连到他,后遇赦放出。
②何如:怎么样。
③整句:这两句用来说明高明之君和忠臣之孝是同心的、一致的。金:金属。臭 (xiu):气味。
④何其:怎么这么;表示程度很深。
⑤故:所以。
⑥整句:这句话是说元方回答不了,就说不值得回答,正好比一个驼背的人直不起腰来,却假装是对人表示恭敬才弯下腰一样。
⑦孝己:殷代君主高宗武丁的儿子,他侍奉父母最孝顺,后来高宗受后妻的迷惑,把孝己放逐致死。伯奇:周代的卿士(王朝执政官)、尹吉甫的儿子,侍奉后母孝顺,却受到后母诬陷,被父亲放逐。符起:其事不详。
【翻译】
颍川太守把陈仲弓判了髡刑。有位客人问陈仲弓的儿子元方说:“太守这个人怎么样?”元方说:“是个高尚、明智的人。”又问:“您父亲怎么样?”元方说:“是个忠臣孝子。”客人说:“《易经》上说:‘两个人同一条心,就像一把钢刀,锋利的刀刃能斩断金属;同一个心思的话,它的气味像兰花一样芳香。’那么,怎么会有高尚明智的人惩罚忠臣孝子的事呢?”元方说:“您的话怎么这样荒谬啊!所以我不回答你。”客人说:“您不过是因为驼背装做恭敬,其实是不能回答。”元方说:“从前高宗放逐了孝子孝己;尹吉甫放逐了孝子伯奇,wWw.7gushi.com董仲舒放逐了孝子符起。这三个做父亲的,恰恰都是高尚明智的人;这三个做儿子的,恰恰都是忠臣孝子啊。”客人很羞愧,就退走了。

文言文《颍川太守髡陈仲弓》相关信息

  • ·文言文《司马光与资治通鉴》--文言文《司马光与资治通鉴》选自高中文言文大全,其原文如下:【原文】臣先奉敕编集历代君臣事迹,又奉圣旨赐名《资治通鉴》,今...
  • ·文言文《元帝始过江》--文言文《元帝始过江》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】元帝始过江,谓顾骠骑曰:“寄人国土,心常怀惭。”①荣跪对曰:“臣闻...
  • ·文言文《崔正熊诣都郡》--文言文《崔正熊诣都郡》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】崔正熊诣都郡,都郡将姓陈①,问正熊:“君去崔抒几世②?”答曰:“...
  • ·文言文《中朝有小儿》--文言文《中朝有小儿》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】中朝①有小儿,父病,行乞药②。主人问病,曰:“患疟也。”主人曰:“...
  • ·文言文《陆机诣王武子》--文言文《陆机诣王武子》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】陆机诣王武子,武子前置数斜羊酪,指以示陆曰:“卿汪东何以敌此?”...
  • ·文言文《乐令女适大将军成都王颖》--文言文《乐令女适大将军成都王颖》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】乐令女适大将军成都王颖。王兄长沙王执权于洛,遂构兵相图...
  • ·文言文《蔡洪赴洛》--文言文《蔡洪赴洛》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】蔡洪赴洛,洛中人问曰:"幕府初开,群公辟命,求英奇于仄陋,采贤俊于岩...
  • ·文言文《满奋畏风》--文言文《满奋畏风》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】满奋畏风。在晋武帝坐,北窗作琉璃屏,实密似疏,奋有难色。帝笑之。奋答...
  • ·文言文《晋武帝始登阼 探策得一》--文言文《晋武帝始登阼,探策得一》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】晋武帝始登阼,探策得一。王者世数,系此多少。帝既不说,...
  • ·文言文《嵇中散既被诛》--文言文《嵇中散既被诛》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】嵇中散既被诛,向子期举郡计入洛,文王引进,问曰:“闻君有箕山之志...
  • ·文言文《邓艾口吃》--文言文《邓艾口吃》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】邓艾口吃,语称“艾艾”。晋文王戏之曰:“卿云‘艾艾’,定是几艾?”对...
  • ·文言文《司马景王东征》--“司马景王东征”出自《畏法而至》,其古诗全文翻译如下:【原文】司马景王东征,取上党李喜以为从事中郎。因问喜曰:“昔先公辟...
  • ·文言文《魏明帝为外祖母筑馆于甄氏》--文言文《魏明帝为外祖母筑馆于甄氏》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】魏明帝为外祖母筑馆于甄氏。既成,自行视,谓左右曰:“...
  • ·文言文《畏法而至》--文言文《畏法而至》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】司马景王东征,取上党李喜以为从事中郎。因问喜曰:“昔先公辟君,不就,...
  • ·文言文《刘公干以失敬罹罪》--文言文《刘公干以失敬罹罪》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】刘公干以失敬罹罪。文帝问曰:“卿何以不谨于文宪?”桢答曰:“...
  • ·文言文《南郡庞士元闻司马德操在颍川》--“南郡庞士元闻司马德操在颍川”出自《司马徽安贫乐道》,其古诗全文翻译如下:【原文】南郡庞士元闻司马德操在颍川,故二千里候...
  • ·文言文《司马徽安贫乐道》--文言文《司马徽安贫乐道》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】南郡庞士元闻司马德操在颍川,故二千里候之。至,遇德操采桑,士元...
  • ·文言文《称衡被魏武谪为鼓吏》--文言文《称衡被魏武谪为鼓吏》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】称衡被魏武谪为鼓吏。正月半试鼓,衡扬桴为《渔阳掺挝》,渊渊...
  • ·文言文《荀慈明与汝南袁阆相见》--文言文《荀慈明与汝南袁阆相见》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】荀慈明与汝南袁阆相见,问颖川人士,慈明先及诸兄。阆笑曰:...
  • ·文言文《颍川太守髡陈仲弓》--文言文《颍川太守髡陈仲弓》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】颍川太守髡陈仲弓。客有问元方:“府君何如?”元方曰...