咬鬼

文言文《咬鬼》选自聊斋志异,其原文如下:
【原文】
沈麟生云:其友某翁者,夏月昼寝,蒙眬间,见一女子搴帘 入[1],以白布裹首,缞服麻裙[2],向内室去。疑邻妇访内人者;又转念,何遽以凶服入人家[3]?正自皇惑,女子已出。细审之,年可三十余,颜 色黄肿,眉目蹙蹙然[4],神情可畏。又逡巡不去,渐逼卧榻。遂伪睡,以观 其变。无何,女子摄衣登床[5],压腹上,觉如百钧重。心虽了了,而举其手, 手如缚;举其足,足如痿也[6]。急欲号救,而苦不能声。女子以喙嗅翁面, 颧鼻眉额殆遍。觉喙冷如冰,气寒透骨。翁窘急中,思得计:待嗅至颐颊[7],当即因而啮之[8]。未几,果及颐。翁乘势力龁其颧[9],齿没于 肉。女负痛身离,且挣且啼。翁龁益力。但觉血液交颐,湿流枕畔。相持正 苦,庭外忽闻夫人声,急呼有鬼,一缓颊而女子已飘忽遁去[10]。夫人奔入, 无所见,笑其魇梦之诬[11]。翁述其异,且言有血证焉。相与检视,如屋漏 之水,流枕浃席[12]。伏而嗅之,腥臭异常。翁乃大吐。过数日,口中尚有 馀臭云。
【注释】
[1]搴(qiān 愆)帘:掀帘。搴,揭起,掀。
[2]缞(cuī崔)服麻裙:古代的丧服。缞,披于胸前的麻布条,服三年 之丧者用之。麻裙,麻布作的下衣。
[3]“何遽”句:凶服,即丧服。上文言“白布裹首”,可见是新丧。旧 时新丧,着丧服不能串门,以为不吉利,因有疑问。
[4]眉目蹙蹙(cù 促) 然:皱眉愁苦的样子。
[5] 摄衣:提起衣裙。摄,提起。
[6] 痿(Wěi 委):痿痹,肢体麻痹。
[7] 颐(yí夷)颊:下巴至两腮之间,指脸的下部。
[8]啮:同“咬”。
[9] (hé核):咬。
[10] 缓颊:放松面部肌肉,这里意即松口。
[11] 魇(yǎn 掩)梦之诬:恶梦的幻觉。魇,恶梦,梦中惊骇。诬,以 无当有。
[12] 浃(jiā夹)席:流满床席。浃,遍,满。
【翻译】
沈麟生说:他的朋友某翁,夏天午睡,朦朦胧胧之中,见一个女子掀帘进屋,头上裹着白布,穿着丧服,竟向里屋走去。老翁心想,可能是邻居家妇女来找自己妻子。可又一想,为什么穿着不吉利的衣服到WWW.7gushi.com人家里去呢?正自疑惑间,那女子已从里屋走出。他仔细一看,这女子大约有三十多岁,脸色发黄膨肿,眉眼很不舒展,神情可怕。女子犹豫着不走,渐渐靠近老翁的床前。老翁假装睡着,看要发生什么事。
不多时,女了穿着衣服上了床,压在老翁的肚子上,老翁感觉有几百斤重。心里虽然什么都明白,但想举手,手如被捆绑;想抬脚,脚无力不能动。急得想呼喊求救,又苦于喊不出声来。接着,女子用嘴去嗅他的脸,腮、鼻、眉、额,都嗅了一遍。老翁觉得她的嘴如凉冰,寒气透骨。他急中生智,想等她嗅到腮边时,狠狠咬她一口。没有多大会儿,果然嗅到腮边,老翁趁势猛力咬住了她的颧骨,牙都咬进肉里去了。女子觉得疼,想赶紧离开,一面挣扎,一面哭叫。但老翁越是使劲咬住,直觉血水流过面颊,浸湿了枕头。
正在两相苦挣之际,听到院子里妻子的声音,老翁急喊:“有鬼!。”一松口,女子已飘然逃走。妻子跑进屋里,什么也没看见,笑他做了个恶梦罢了。老翁详细说了这件怪事,并说有枕头上的血迹为证。两人查看,果然有像屋上漏的水一样的东西,淌湿了枕头和席子。趴下嗅一嗅,腥臭异常。老翁恶心得大吐,过了几天,口中还有残余的臭味。

文言文《咬鬼》相关信息

  • ·文言文《谢公夫人教儿》--文言文《谢公夫人教儿》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】谢公夫人教儿,问太傅:“那得初不见君教儿?”答曰:“我...
  • ·文言文《刘尹在郡 临终绵惙》--文言文《刘尹在郡,临终绵惙》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】刘尹在郡,临终绵惙,闻阁下词神鼓舞,正色曰:“莫...
  • ·文言文《谢太傅绝重褚公》--文言文《谢太傅绝重褚公》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】谢太傅绝重褚公,常称“褚季野虽不言,而四时之气亦备。...
  • ·文言文《谢安怜翁》--文言文《谢安怜翁》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而犹未已...
  • ·文言文《庾公乘马有的卢》--文言文《庾公乘马有的卢》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】庾公乘马有的卢,或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,即...
  • ·文言文《桓常侍闻人道深公者》--文言文《桓常侍闻人道深公者》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】桓常侍闻人道深公者,辄曰:“此公既有宿名,加先达...
  • ·文言文《王长豫为人谨顺》--文言文《王长豫为人谨顺》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】王长豫为人谨顺,事亲尽色养之孝。丞相见长豫辄喜,见敬...
  • ·文言文《狐嫁女》--文言文《狐嫁女》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】历城殷天官[1],少贫,有胆略。邑有故家之第,广数十亩,楼字连亘。 常...
  • ·文言文《雹神》--文言文《雹神》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】王公筠苍[1],莅任楚中[2]。拟登龙虎山谒天师[3]。及 湖[4],甫...
  • ·文言文《犬奸》--文言文《犬奸》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】青州贾某[1],客于外,恒经岁不归。家畜一白大,妻引与交,犬习为常。 一...
  • ·文言文《胡田村胡姓者》--“胡田村胡姓者”出自《斫蟒》,其古诗全文翻译如下:【原文】胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前,为所吞;弟...
  • ·文言文《斫蟒》--文言文《斫蟒》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前,为所吞;弟 初骇欲奔,...
  • ·文言文《劳山道士》--文言文《劳山道士》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】邑有王生,行七[1],故家子[2]。少慕道[3],闻劳山多仙人[4]...
  • ·文言文《有乡人货梨于市 颇甘芳 价腾贵》--“有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵”出自《种梨》,其古诗全文翻译如下:【原文】有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮...
  • ·文言文《种梨》--文言文《种梨》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,丐于车前。 乡人咄之,亦...
  • ·文言文《偷桃》--文言文《偷桃》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】童时赴郡试[1],值春节[2]。旧例,先一日,各行商贾,彩楼鼓吹赴藩 司...
  • ·文言文《王六郎》--文言文《王六郎》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】许姓,家淄之北郭[1],业渔。每夜,携酒何上,饮且渔。饮则酹地[2],...
  • ·文言文《宅妖》--文言文《宅妖》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】长山李公,大司寇之侄也[1]。宅多妖异。尝见厦有春凳[2] ,肉红色,甚...
  • ·文言文《荍中怪》--文言文《荍中怪》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】长山安翁者,性喜操农功。秋间荞熟,刈堆陇畔。时近村有盗稼者,因命佃人乘...
  • ·文言文《咬鬼》--文言文《咬鬼》选自聊斋志异,其原文如下:【原文】沈麟生云:其友某翁者,夏月昼寝,蒙眬间,见一女子搴帘 入[1],以白布裹...