华歆遇子弟甚整
文言文《华歆遇子弟甚整》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
华歆遇子弟甚整,虽闲室之内,严若朝典。陈元方兄弟恣柔爱之道。而二门之里,两不失雍熙之轨焉。
【注释】
①华歆:字子鱼,汉桓帝时为尚书令,入魏后官至太尉。同邴原、管宁一起在外求学,三人很友好,当时人们称他们三人为一龙,说华歆是龙头。管宁是龙腹,邴原是龙尾。闲室:静室,这里指家庭。朝典:朝廷的礼仪。
②恣:任凭。柔爱:和睦、友爱。
③二门:两家。雍熙:和乐。轨:法则;准则。
【翻译】
华歆对待子弟很严肃,虽然是在家里wWW.7gushi.com,礼仪也像在朝廷上那样庄敬严肃。陈元方兄弟却是尽量实行和睦友爱的办法。但是两个家庭内部,都没有失掉和睦安乐的治家准则。