张家玉传翻译赏析-张家玉传阅读答案

张家玉,字元子,东莞人。崇祯十六年(1643)进士,改选为庶吉士。

李自成打下北京后,他被捉拿住。曾上书给自成,请把自己家题为“翰林院庶吉士张先生之庐”,并表彰、抚恤范景文、周凤翔等人,用厚礼对待刘宗周、黄道周,尊敬地赡养史可程、魏学廉。自称他愿意像孔子一样,以殷人后裔的身份服从周朝,称自成为大顺皇帝。自成恼了,把他招进来,家玉深深作了一个揖却不肯跪拜。自成把他在午门外绑了三天,又wWw.7gushi.com强迫他投降,并用死刑来恫吓他,家玉最终不动摇。自成说“:我要把你爹娘都五马分尸!”家玉一听就赶紧跪下来。当时他的父母远在岭南,家玉就因此屈服了,人们都嘲笑他。

闯贼败后他回到南方来。阮大铖等人攻击他把宗周、道周推荐给闯贼,让他收拢人心,招集党羽。家玉于是遭到逮捕。第二年,南京失守,他逃回家乡。后来跟着唐王到了福建,唐王提升他为翰林侍讲,让他监督郑彩的军队。他们开出杉关,打算光复江西,解救抚州之围。

顺治三年(1646),传闻说大清兵来了,郑彩就逃出杉关,家玉跑到新城去了。大清兵来攻打新城,家玉出来迎战,中了一箭,从马上摔下摔断了胳膊,逃进杉关去了。唐王命令他以右佥都御史的头衔去巡抚广信,而广信已经沦陷,他请求到惠州、潮州募兵,劝降了几万名山贼,打算奔赴赣州救急。正好大清兵打下了汀州,他于是返回东莞。

四年,家玉和举人韩如璜联合民兵攻打东莞城,知县郑霖投降了,于是他们抄没了前尚书李觉斯等人的家产用来犒赏士兵。才三天功夫,大清兵到了,家玉败走。这时他上表给永明王,被提升为兵部尚书。不久,大清兵来进攻,如璜阵亡了,家玉逃往西乡。他的祖母陈氏、母亲黎氏、妹妹石宝都投水自杀了,他的妻子彭氏被捉后,也不屈而死,他家乡的人被全部消灭了。西乡的一个大豪强陈文豹支持家玉占领了新安,袭击东莞,又在赤冈交战。不久,大清的大部队大举而来,攻打了几天,家玉战败,逃往铁冈,文豹等都死了。

觉斯把家玉恨透了,挖了他祖先的墓地,连家庙都给他拆毁了,全部消灭了他的族人,他家所在的乡村变成了一团废墟。家玉从故乡经过时,痛哭着离开了。路上他招集了几千名士兵,攻占了龙门、博罗、连平、长宁,接着攻打惠州,占领了归善,收兵驻扎在博罗。大清兵过来攻打他,家玉退到龙门,又招募了一万多士兵。家玉喜欢击剑,以侠客自许,跟草泽上很多豪杰有来往,因此所到之处人们都服从他。他就把招募来的兵士分为龙、虎、犀、象四营,攻取了增城。

十月,大清部队的步兵和骑兵一万多人过来攻打增城。家玉把他的队伍分作三部,犄角相救,凭据高山巨谷固守。大战了十天,兵力不支,战败了,里里外外被围了几层。将领们劝他突围出去,家玉叹息说“:箭射完了,炮震裂了,想打也没武器好打了;军官受了伤,士兵死了这么多,想打也没人能打下去了。为什么还要犹豫不决,等着用脖子上的血溅在敌人手上呢?”接着一个一个地拜别手下的将领,自己跳进野塘里死了,终年只有三十三岁。第二年,永明王追赠家玉为少保、武英殿大学士、吏部尚书、增城侯,谥文烈。他的父亲张兆龙还在世,就把儿子的爵位封给了他。

随机文章

  • ·谢子襄传翻译赏析-谢子襄传阅读答案-明史
  • ·贝秉彝传翻译赏析-贝秉彝传阅读答案-明史
  • ·史诚祖传翻译赏析-史诚祖传阅读答案-明史
  • ·方克勤传翻译赏析-方克勤传阅读答案-明史
  • ·吴履传翻译赏析-吴履传阅读答案-明史
  • ·瞿式耜传翻译赏析-瞿式耜传阅读答案-明史
  • ·陈灌传翻译赏析-陈灌传阅读答案-明史
  • ·吴贞毓传翻译赏析-吴贞毓传阅读答案-明史
  • ·何腾蛟传翻译赏析-何腾蛟传阅读答案-明史
  • ·堵胤锡传翻译赏析-堵胤锡传阅读答案-明史
  • ·朱天麟传翻译赏析-朱天麟传阅读答案-明史
  • ·樊一蘅传翻译赏析-樊一蘅传阅读答案-明史
  • ·苏观生传翻译赏析-苏观生传阅读答案-明史
  • ·吕大器传翻译赏析-吕大器传阅读答案-明史
  • ·张家玉传翻译赏析-张家玉传阅读答案-明史
  • ·陈邦彦传翻译赏析-陈邦彦传阅读答案-明史
  • ·杨廷麟传翻译赏析-杨廷麟传阅读答案-明史
  • ·万元吉传翻译赏析-万元吉传阅读答案-明史
  • ·陈子龙、夏允彝传翻译赏析-陈子龙、夏允彝传阅读答案-明史
  • ·袁继咸传翻译赏析-袁继咸传阅读答案-明史
  • ·金声传翻译赏析-金声传阅读答案-明史
  • ·张肯堂传翻译赏析-张肯堂传阅读答案-明史
  • ·曾樱传翻译赏析-曾樱传阅读答案-明史
  • ·朱大典传翻译赏析-朱大典传阅读答案-明史
  • ·张国维传翻译赏析-张国维传阅读答案-明史
  • ·左懋第传翻译赏析-左懋第传阅读答案-明史
  • ·徐石麒传翻译赏析-徐石麒传阅读答案-明史
  • ·解学龙传翻译赏析-解学龙传阅读答案-明史