刘奉世传阅读答案-刘奉世传翻译赏析

刘奉世字仲冯,天性沉稳,行为处事极有法度。中进士。熙宁三年,开始设置枢密院诸房检详文字,刘奉世以太子中允身份参与其事。

以前,进奏院每五天一次将文件整理上报枢密院,然后再散发各处。而专司其事的邸吏则需事先呈报,或者以家书的形式邮寄。刘奉世上书请求革除定本,除去实封的公文封装形式,只以通函的形式呈报,皇上采纳了他的Www.7gushi.com意见。宋神宗称赞刘奉世尽忠守职,不因循苟且,加封他为集贤校理、检校中书户房公事,后又改为刑房公事,升迁直史馆、国史院编修官。大理寺在处理相州悬而未决的疑案时,详断官窦革将案情呈报给刘奉世,请他处理。刘奉世说:“你自己依法办理就行了,没有必要来告诉我。”后来蔡确即以此事罗织刘奉世之罪状,刘奉世被贬至蔡州粮料院。他在蔡州粮料院呆了很长一段时间,后又加封为吏部员外郎。

元初年,历任度支左司郎中、起居郎、天章阁待制、枢密都承旨、户部吏部侍郎、权户部尚书等官。元七年,拜为枢密直学士,签书院事。宋哲宗亲理政事,用二个内侍为押班,中书舍人吕希纯驳回了诏书。宋哲宗说这在以前是有例可循的,刘奉世则回答说:“虽然以前有这样的事例,无奈不能够让大家都知道从最先开始以前的做法都是错的。”哲宗没有听他们的,仍照原意行事。不久章主理政事,刘奉世又请求取缔了内侍为押班之事。

绍圣元年,以端明殿学士知成德军,又改为定州。年余之后又改知成都府。路过京师时,欲入朝见驾,向皇上陈述朋党互相攻讦倾轧的情况。哲宗准备让他来,听听他的意见,曾布则说“:元时期要变前朝之法,当时没有一个人阻拦,而只有刘奉世极力反对,皇上还是不见他为好。”于是皇上就没有允许刘奉世入朝。次年,任为光禄少卿,分管南京,居于郴州。御史中丞邢恕弹劾刘奉世与刘挚一起倾害朝中大臣,依附吕大防、苏辙,才得以官居高位,于是再次被贬为隰州团练副使。

宋徽宗即位,完全恢复了他的官职,知定州、大名府、郓州。崇宁初年,再次被夺去职务,责成他居于沂、兖二州,后因赦免才得以归京。政和三年,恢复其端明殿学士之职。同年逝世,时年七十三岁。

刘奉世善长于官场的治理、整顿,崇尚安详恬静,文词雅致隽永,尤精于《汉书》之学。他常说:“我家世代只知道事君尽忠,在这方面自己觉得还没有什么可以感到愧疚的,这完全可以让大家来评说。人生有得有失,这是常理,犹如寒暑同时加身,即使是善于养生之道者也不能不生病一样,对此应泰然处之。”

随机文章

  • ·薛向传阅读答案-薛向传翻译赏析-宋史
  • ·王韶传阅读答案-王韶传翻译赏析-宋史
  • ·蒲宗孟传阅读答案-蒲宗孟传翻译赏析-宋史
  • ·蔡挺传阅读答案-蔡挺传翻译赏析-宋史
  • ·王安国传阅读答案-王安国传翻译赏析-宋史
  • ·王安石传阅读答案-王安石传翻译赏析-宋史
  • ·王安礼传阅读答案-王安礼传翻译赏析-宋史
  • ·李允则传阅读答案-李允则传翻译赏析-宋史
  • ·吕诲传阅读答案-吕诲传翻译赏析-宋史
  • ·郑侠传阅读答案-郑侠传翻译赏析-宋史
  • ·郑獬传阅读答案-郑獬传翻译赏析-宋史
  • ·余靖传阅读答案-余靖传翻译赏析-宋史
  • ·蔡襄传阅读答案-蔡襄传翻译赏析-宋史
  • ·曾肇传阅读答案-曾肇传翻译赏析-宋史
  • ·刘奉世传阅读答案-刘奉世传翻译赏析-宋史
  • ·曾巩传阅读答案-曾巩传翻译赏析-宋史
  • ·欧阳修传阅读答案-欧阳修传翻译赏析-宋史
  • ·刘分攵传阅读答案-刘分攵传翻译赏析-宋史
  • ·胡宿传阅读答案-胡宿传翻译赏析-宋史
  • ·张方平传阅读答案-张方平传翻译赏析-宋史
  • ·王拱辰传阅读答案-王拱辰传翻译赏析-宋史
  • ·钱惟演传阅读答案-钱惟演传翻译赏析-宋史
  • ·钱易传阅读答案-钱易传翻译赏析-宋史
  • ·邵亢传阅读答案-邵亢传翻译赏析-宋史
  • ·赵扌卞传阅读答案-赵扌卞传翻译赏析-宋史
  • ·唐介传阅读答案-唐介传翻译赏析-宋史
  • ·吴奎传阅读答案-吴奎传翻译赏析-宋史
  • ·包拯传阅读答案-包拯传翻译赏析-宋史
  • ·韩缜传阅读答案-韩缜传翻译赏析-宋史