刘分攵传阅读答案-刘分攵传翻译赏析

刘分攵字贡父,与刘敞同登进士科,之后在下面州县里为官二十年,才得为国子监直讲。欧阳修、赵概推荐他为试馆职,御史中丞王陶因与他有旧隙,故率侍御史苏肕共同排挤他。后刘分攵官至员外郎了,才得以做馆阁校勘。熙宁年间,判尚书考功、同知太常礼院。

诏令封太祖各子孙中之亲近、尊崇者为王,刘分攵说“:按礼而言,诸侯不得祖祀天子,而应当奉祀他自己侯国的祖先。最好是推重德昭、德芳的后人,世世代代不要降其爵位,在宗庙祭祀Www.7gushi.com的时候,也将他们一并祭祀,这样褒扬艺祖之意也表达出来了。”后来对于二王后代的赐封都是按照刘分攵所说的意思进行的。

正当更改学校贡举法的时候,刘分攵说“:本朝选拔人才的制度,已实行了上百年,各代贤臣名将都是通过这种制度选拔出来的,而如果还认为这样不能选才取士,这不是诬蔑吗!希望能够沿袭旧制,不要轻信别人的议论而更改此法。士人修学于家中,就足以立德成才,又何必硬是要让学官在学校监督他们修学以成才呢。”

王安石在讲经席上,请求让讲解的人坐下。刘分攵说:“侍臣在讲经的时候,是不能坐的,而应当避席站立讲解,这是古今之常礼。皇上让他坐下,则是皇上尊德乐道的表示;若皇上没有让他坐下而要请求坐下,这就不合常礼了。”礼官们都同意这种说法,故讲经之人至今仍站立讲解。主持开封举人的考试,与同院王介发生争吵詈骂,被监察御史弹劾罢免。礼院廷试时,最初考官吕惠卿将阿谀奉迎者录取在高等,耿直者反而录取在低等。刘分攵复查时,则反其道而行之。刘分攵曾经写信给王安石,论述新法之弊端。王安石大怒,指责他以前的过失,并将他贬为泰州通判,以集贤校理、判登闻检院、户部判官知曹州。曹州为盗贼横行之地,严刑峻法也不能够制止。刘分攵说:“老百姓既然不怕死,为何还要以死来威胁他们呢?”他到曹州上任后,则采取宽松平和的统治,盗贼也就逐渐地消失了。为开封府判官,重新出任京东转运使。对于部属中软弱无能者,他又都重作了安置。迁任知兖、亳二州。吴居厚代任转运使,很能奉行法令,聚敛财赋,于是追究刘分攵任转运使时治理废弛之罪,被贬监衡州盐仓。

哲宗初年,起用刘分攵,知襄州。奉召入朝为秘书少监,因病请求辞官归去,加为直龙图阁、知蔡州。在此时给事中孙觉、胡宗愈,中书舍人苏轼、范百禄上书说“:刘分攵博闻强记,善作文章,治理政事能因循古例,一身兼有许多长处,坚守道礼而不苟且,应当特予优待,让他留在京师。”刘分攵到蔡州才几个月,就被召回朝廷拜为中书舍人。刘分攵上书请求恢复旧制,建紫微阁于西省。最后因病而逝,时年六十七岁。

刘分攵一生著述上百卷,在史学方面的成就尤其突出。作《东汉刊误》一书,为世人所称道。参与司马光撰修《资治通鉴》,专门负责汉代部分。为人随和大度,不修边幅,生性诙谐活泼,尽管为此多次招来嫌怨,然终不能改。

随机文章

  • ·王安国传阅读答案-王安国传翻译赏析-宋史
  • ·王安石传阅读答案-王安石传翻译赏析-宋史
  • ·王安礼传阅读答案-王安礼传翻译赏析-宋史
  • ·李允则传阅读答案-李允则传翻译赏析-宋史
  • ·吕诲传阅读答案-吕诲传翻译赏析-宋史
  • ·郑侠传阅读答案-郑侠传翻译赏析-宋史
  • ·郑獬传阅读答案-郑獬传翻译赏析-宋史
  • ·余靖传阅读答案-余靖传翻译赏析-宋史
  • ·蔡襄传阅读答案-蔡襄传翻译赏析-宋史
  • ·曾肇传阅读答案-曾肇传翻译赏析-宋史
  • ·刘奉世传阅读答案-刘奉世传翻译赏析-宋史
  • ·曾巩传阅读答案-曾巩传翻译赏析-宋史
  • ·欧阳修传阅读答案-欧阳修传翻译赏析-宋史
  • ·刘分攵传阅读答案-刘分攵传翻译赏析-宋史
  • ·胡宿传阅读答案-胡宿传翻译赏析-宋史
  • ·张方平传阅读答案-张方平传翻译赏析-宋史
  • ·王拱辰传阅读答案-王拱辰传翻译赏析-宋史
  • ·钱惟演传阅读答案-钱惟演传翻译赏析-宋史
  • ·钱易传阅读答案-钱易传翻译赏析-宋史
  • ·邵亢传阅读答案-邵亢传翻译赏析-宋史
  • ·赵扌卞传阅读答案-赵扌卞传翻译赏析-宋史
  • ·唐介传阅读答案-唐介传翻译赏析-宋史
  • ·吴奎传阅读答案-吴奎传翻译赏析-宋史
  • ·包拯传阅读答案-包拯传翻译赏析-宋史
  • ·韩缜传阅读答案-韩缜传翻译赏析-宋史
  • ·韩绛传阅读答案-韩绛传翻译赏析-宋史
  • ·韩维传阅读答案-韩维传翻译赏析-宋史
  • ·韩亿传阅读答案-韩亿传翻译赏析-宋史