辅公礻石传阅读答案-辅公礻石传翻译赏析

辅公礻石是齐州临济县人。隋朝末年与乡人杜伏威一起为盗,转掠淮南地区。

伏威兵马渐多,自称为总管,任公礻石为长史。贼寇李子通占据江都,伏威派公礻石率精兵数千人渡江进讨。子通率领十倍之众拒战,其兵锋甚锐。公礻石挑选甲士一千人,手持长刀居前,另以千人随其后,下令说:“退者斩!”公礻石率众殿后。

不久子通即布下方阵进击,长刀手全都决死奋战,公礻石纵兵分左右翼搏战,子通大败而逃,收降其众数千人。伏威WWW.7gushi.com过后不久派遣使者归附朝廷。武德二年(619),下诏授予辅公礻石淮南道行台尚书左仆射,封为舒国公。

起初,伏威与公礻石少相友爱,又视公礻石为兄长,以故军中呼为辅伯,尊礼与伏威相似。伏威逐渐疑忌他,便委任养子阚眣为左将军,王雄诞为右将军,推尊公礻石为仆射,而暗中解除其兵权。公礻石内心怏怏不平,便与故人左游仙假装学辟谷之术以自晦其志。

武德六年(623),伏威入朝,而留公礻石居留守之职,又命雄诞握兵权为其副,暗地对雄诞说:“我到京师如不失职,就不要让公礻石作乱。”其后左游仙说动公礻石造反,恰逢雄诞因病在家休养,公礻石趁机夺其兵权,谎称伏威来书下令起兵。八月,公礻石僭即伪位,国号称宋,在陈朝故宫处建都;杀害王雄诞,署置百官,任命左游仙为兵部尚书、东南道大使、越州总管;增造器械,转运粮草,派遣部将徐绍宗进犯海州,陈正通入寇寿阳。下诏赵郡王孝恭由九江东下,岭南大使李靖由宣城进兵,怀州总管黄君汉出兵谯县,齐州总管李世责力由淮、泗进讨。孝恭夺取芜湖,攻下梁山三镇。河南安抚大使任瑰攻拔扬子城,收降其将龙龛,进据扬州。公礻石又派遣部将冯惠亮、陈当世屯驻博望山,陈正通、徐绍宗屯驻青林山以抵御官军,孝恭率诸将将其击破,惠亮、正通逃走,李靖紧追百余里地,其众大败,正通等人仅率五百名骑兵奔往丹阳。

公礻石害怕,弃城前往会稽投奔左游仙,夜里奔至毗陵,随从仅剩五百人。伪将吴骚、孙安商议擒捉他们,公礻石抛弃妻子儿女斩关而逃,与心腹卫士数十人到达武康县,被当地居民抓获,送至丹阳,孝恭下令斩决,传首于京师。

公礻石从辅佐伏威起兵占据江东到灭亡,历时十三年。

随机文章

  • ·丘和传阅读答案-丘和传翻译赏析-旧唐书
  • ·丘行恭传阅读答案-丘行恭传翻译赏析-旧唐书
  • ·程知节传阅读答案-程知节传翻译赏析-旧唐书
  • ·段志玄传阅读答案-段志玄传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘弘基传阅读答案-刘弘基传翻译赏析-旧唐书
  • ·唐俭传阅读答案-唐俭传翻译赏析-旧唐书
  • ·张公谨传阅读答案-张公谨传翻译赏析-旧唐书
  • ·秦琼传阅读答案-秦琼传翻译赏析-旧唐书
  • ·屈突通传阅读答案-屈突通传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘文静传阅读答案-刘文静传翻译赏析-旧唐书
  • ·裴寂传阅读答案-裴寂传翻译赏析-旧唐书
  • ·梁师都传阅读答案-梁师都传翻译赏析-旧唐书
  • ·李子通传阅读答案-李子通传翻译赏析-旧唐书
  • ·沈法兴传阅读答案-沈法兴传翻译赏析-旧唐书
  • ·辅公礻石传阅读答案-辅公礻石传翻译赏析-旧唐书
  • ·高开道传阅读答案-高开道传翻译赏析-旧唐书
  • ·萧铣传阅读答案-萧铣传翻译赏析-旧唐书
  • ·李轨传阅读答案-李轨传翻译赏析-旧唐书
  • ·安乐公主传阅读答案-安乐公主传翻译赏析-旧唐书
  • ·薛举传阅读答案-薛举传翻译赏析-旧唐书
  • ·永王李聑传阅读答案-永王李聑传翻译赏析-旧唐书
  • ·太平公主传阅读答案-太平公主传翻译赏析-旧唐书
  • ·嗣曹王李皋传阅读答案-嗣曹王李皋传翻译赏析-旧唐书
  • ·庶人李佑传阅读答案-庶人李佑传翻译赏析-旧唐书
  • ·常山王李承干传阅读答案-常山王李承干传翻译赏析-旧唐书
  • ·濮王李泰传阅读答案-濮王李泰传翻译赏析-旧唐书
  • ·巢王李元吉传阅读答案-巢王李元吉传翻译赏析-旧唐书
  • ·隐太子李建成传阅读答案-隐太子李建成传翻译赏析-旧唐书
  • ·淮安王李神通传阅读答案-淮安王李神通传翻译赏析-旧唐书