高开道传阅读答案-高开道传翻译赏析

高开道是沧州阳信县人。其家世代靠煮盐为生。少年时矫捷勇悍,跑起来追得上奔马。隋朝大业末年,投靠河间郡贼寇格谦,起初不以为奇。有次格谦遭到隋兵围捕,左右奔散,不敢救援,开道只身奋战,连杀数十名隋兵,解除围攻,格谦方才免难,随即委派他为将军。

格谦灭亡之后,与其党徒百余人逃往海边。后又出来劫掠沧州,贼众渐附,因而北上攻掠WWW.7gushi.com戍堡,从临渝到怀远尽被他攻占。接着率兵包围北平郡,未能攻下,守将李景自料不能支撑,弃城而走,开道便占据其城。武德元年(618),攻占渔阳郡。拥有甲马数千,徒众万人,自号为燕王。

起初,怀戎县僧人高昙晟借县令设斋供食之机,与其僧徒袭杀县令,自称大乘皇帝,立尼姑静宣为耶输皇后,建立纪元年号为法轮。派遣使者与开道约为兄弟,封开道为齐王,开道便率众归附于他。三个月后,开道杀掉昙晟,尽并其众,重新自称燕王,建立年号,署置百官。

窦建德围攻罗艺于幽州,罗艺求救,开道率骑兵二千人前去援助,建德解围而去。开道便借罗艺遣使奏请归降朝廷,下诏任命他为蔚州总管、上柱国,封为北平郡王,赐姓李氏。开道率轻骑五百到达幽州,想对罗艺下手。开道带领随从骑士数人进入都督府,观察罗艺动静,罗艺设宴与他畅饮尽欢,开道明白不能下手,便离开幽州。武德五年(622),幽州发生饥荒,开道答应输送粮食。罗艺派遣老弱前往就食。开道接待很周到。罗艺很高兴,不加提防,随即调拨兵士三千人,车数百辆、马驴千余匹前往借粮,开道全都留下而不予遣返。于是北与突厥连兵,且与罗艺断绝往来,重称燕王,并与刘黑闼共同进犯内地。开道进攻易州而未能拿下,便派部将谢棱假降于罗艺,并请求派兵救援。罗艺率众接应,谢棱纵兵将其击破,接着引突厥南侵,恒、定、幽、易等州尽遭蹂躏。颉利可汗因开道部众善用攻城器具,与他一道攻拔马邑。当时群盗相继平定,开道想归降朝廷,又怕多次反复,不能取信于人,仍然依仗突厥自保平安。但将士多是山东之人,思还家乡,众人更加厌恶作乱。

起初,开道招募壮士数百人为养子,常在阁下护卫。刘黑闼部将张君立逃归开道,开道命君立与爱将张金树分督其兵。金树暗自命令左右数人装作与诸养子游戏,到晚上,进入阁内,偷偷地断其弓弦,又取刀矛肖藏于床下。天黑后,金树率其部下鼓噪来攻,先前派出的几个人抱着刀矛肖跑出阁来。诸义子准备出战,但找不到刀矛肖。君立又在外城举火相应,帐下大乱,养子感到困穷,争先归附金树。开道知道此难难免,披甲持刀据堂而坐。与其妻妾奏乐酣饮,金树畏惧而不敢进逼。天将亮时,开道先缢死其妻妾诸子而后自杀。金树陈兵捕拿养子,全都斩决,又杀死张君立,而后归附朝廷。开道起兵历时八年而灭。以其地为妫州,下诏任命张金树为北燕州都督。

随机文章

  • ·丘行恭传阅读答案-丘行恭传翻译赏析-旧唐书
  • ·程知节传阅读答案-程知节传翻译赏析-旧唐书
  • ·段志玄传阅读答案-段志玄传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘弘基传阅读答案-刘弘基传翻译赏析-旧唐书
  • ·唐俭传阅读答案-唐俭传翻译赏析-旧唐书
  • ·张公谨传阅读答案-张公谨传翻译赏析-旧唐书
  • ·秦琼传阅读答案-秦琼传翻译赏析-旧唐书
  • ·屈突通传阅读答案-屈突通传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘文静传阅读答案-刘文静传翻译赏析-旧唐书
  • ·裴寂传阅读答案-裴寂传翻译赏析-旧唐书
  • ·梁师都传阅读答案-梁师都传翻译赏析-旧唐书
  • ·李子通传阅读答案-李子通传翻译赏析-旧唐书
  • ·沈法兴传阅读答案-沈法兴传翻译赏析-旧唐书
  • ·辅公礻石传阅读答案-辅公礻石传翻译赏析-旧唐书
  • ·高开道传阅读答案-高开道传翻译赏析-旧唐书
  • ·萧铣传阅读答案-萧铣传翻译赏析-旧唐书
  • ·李轨传阅读答案-李轨传翻译赏析-旧唐书
  • ·安乐公主传阅读答案-安乐公主传翻译赏析-旧唐书
  • ·薛举传阅读答案-薛举传翻译赏析-旧唐书
  • ·永王李聑传阅读答案-永王李聑传翻译赏析-旧唐书
  • ·太平公主传阅读答案-太平公主传翻译赏析-旧唐书
  • ·嗣曹王李皋传阅读答案-嗣曹王李皋传翻译赏析-旧唐书
  • ·庶人李佑传阅读答案-庶人李佑传翻译赏析-旧唐书
  • ·常山王李承干传阅读答案-常山王李承干传翻译赏析-旧唐书
  • ·濮王李泰传阅读答案-濮王李泰传翻译赏析-旧唐书
  • ·巢王李元吉传阅读答案-巢王李元吉传翻译赏析-旧唐书
  • ·隐太子李建成传阅读答案-隐太子李建成传翻译赏析-旧唐书
  • ·淮安王李神通传阅读答案-淮安王李神通传翻译赏析-旧唐书
  • ·胶东王李道彦传阅读答案-胶东王李道彦传翻译赏析-旧唐书