冯慈明传阅读答案-冯慈明传翻译赏析
冯慈明,字无佚,冯子琮的儿子。慈明在北齐时任中书舍人,隋开皇时,兼任内史舍人。大业时,官至尚书兵部郎,加朝请大夫。大业十三年(617),代理江都郡丞事。
李密进逼东都洛阳,朝廷命慈明率兵进攻李密,被李密的党羽崔枢抓获。李密请他坐下,谈述了自己举兵反隋的想法。他说:“我以直道对待别人,死了就算了。不仁不义的话不是我敢于回答wWw.7gushi.com的。”李密用很优厚的礼遇对待他,希望他能顺从自己。他却暗中派人送奏章到江都,以及写信给东都洛阳的留守,叙述李密军中的情形。李密知道后,又本于大义将他释放。他来到军营门口,被义军首领翟让怒目斥责。他勃然大怒,说:“天子派我来,正是想除掉你们,不料被你们俘获,我怎么能跟随你们以求活命呢?要杀便杀,何须吵骂?”翟让更加恼怒,乱刀将他杀死。梁郡通守杨汪将他死难的情况上奏,隋炀帝感叹惋惜,追赠他为银青光禄大夫,封他的两个儿子都为尚书承务郎。
李密进逼东都洛阳,朝廷命慈明率兵进攻李密,被李密的党羽崔枢抓获。李密请他坐下,谈述了自己举兵反隋的想法。他说:“我以直道对待别人,死了就算了。不仁不义的话不是我敢于回答wWw.7gushi.com的。”李密用很优厚的礼遇对待他,希望他能顺从自己。他却暗中派人送奏章到江都,以及写信给东都洛阳的留守,叙述李密军中的情形。李密知道后,又本于大义将他释放。他来到军营门口,被义军首领翟让怒目斥责。他勃然大怒,说:“天子派我来,正是想除掉你们,不料被你们俘获,我怎么能跟随你们以求活命呢?要杀便杀,何须吵骂?”翟让更加恼怒,乱刀将他杀死。梁郡通守杨汪将他死难的情况上奏,隋炀帝感叹惋惜,追赠他为银青光禄大夫,封他的两个儿子都为尚书承务郎。