赵彦深传阅读答案-赵彦深传翻译赏析

赵隐,字彦深,自称是南阳宛城人,汉朝太傅赵喜的后代。他的高祖父赵难任齐州清河太守,有突出的政绩,便在清河定居下来。清河后来改为平原,所以他又是平原人。赵隐为了避讳北齐皇室的隐字,将自己的字彦深改为名字。父亲赵奉伯,在魏做官,位至中书舍人,wWw.7gushi.com任洛阳县县令。彦深显贵以后,朝廷赠封他为司空。

彦深自幼丧父,家境贫穷。他侍奉母亲十分孝顺。十岁时,他曾遇见司徒崔光,崔光对宾客们说:“古人看人的眼睛便可以了解这个人,这个孩子将来一定有远大的前程。”他性情聪明敏捷,长于文字与筹算,安于闲适,乐于修性,不随便与人交往,被正确的议论所推服。清晨,常亲自打扫门外,却不愿让别人看见,已习以为常。

最初,他任尚书令司马子如的最低级的宾客,专门抄写文书。司马子如很欣赏他抄写得没有错误,想带他到尚书省参观。他的靴子里没有毡,衣服和帽子都很破旧,子如送给他新的。子如任用他为书令史,过了一月多,又补为正令史。神武帝高欢在晋阳,要选送两个史才,司马子如推荐了赵彦深。后来,高欢任子如为开府参军,子如破格任彦深为水部郎。文襄帝高澄任尚书令,负责铨选人才,要淘汰曹郎一级的官吏。彦深出身寒微,被调出京城任沧州别驾,他拒绝任职,不去上任。子如告诉了高欢,将他征补为大丞相功曹参军,专门掌管机密。文告书札大多由他起草,被称为出手敏捷。高欢曾与他对面而坐,让他起草军令,用手摸着他的额头说:“如果上天让你长寿,你一定大有作为。”高欢还常对司徒孙腾说:“彦深小心谨慎,自古以来就没有像他这样的人才。”

高欢去世,他的丧事暂时秘而不发。文襄帝高澄担心黄河以南会发生变乱,便亲自前去巡视安抚,便把后方的事情委托给彦深,任命他为大行台都官郎中。临出发时,高澄握着赵彦深的手说:“我把我的亲兄弟托付给你,希望你能理解我的心情。”不久,朝廷内外宁静无事,都得力于赵彦深。等高澄回到京城,为父亲高欢发丧,对彦深大加赞扬,便翻开登记郡县的簿册为他挑选,封他为安国县伯。他跟随高澄征讨颍川,当时引水淹灌城池,城墙上的雉堞都将被淹没。西魏的将领王思政还想死战到底,高澄派彦深只身进入城内去劝谕王思政,第二天全城投降,彦深拉着思政的手一起走出城门。高澄异常高兴。这之前高澄对他说过“:我昨夜做梦打猎,遇见一群猪。我用箭射,都被射中获取,独有一头大猪没有得到,你说替我获取,不大一会儿你将这头猪送上。”这时,高澄笑着说:“昨夜的梦应验了。”便解下思政的佩刀送给彦深,说:“要使你经常获得这样的好处。”

文宣帝高洋即皇帝位,彦深仍参与军国机密,被晋封爵位为侯。天保初年,迁升为秘书监。因为他办事忠诚谨慎,天子每次到郊庙祭祀,都命他兼任太仆的职务,担任文宣帝的陪乘。他又转任为大司农。文宣帝有时外出巡游,就命彦深辅助太子管理朝廷的政务。后来他调出京城,任东南道行台尚书、徐州刺史。为政注重恩惠信誉,被官吏百姓所怀念。他经常到下面巡视,所率军队驻扎过的地方,士大夫和平民都不断追思,称为赵行台顿。文宣帝亲自写玺书对他慰劳勉励,征请他到京城任侍中,仍掌管朝廷机密。

武成帝河清元年(562),他晋爵为安乐公。多次迁升,为尚书左仆射、齐州大中正,负责监修国史,又升迁为尚书令,晋位为特进,被封为宜阳王。后主武平二年(571),被朝廷授予司空的官职。因被祖王廷构陷,调出京城任西兖州刺史。武平四年,重被征进朝廷任司空,又转任司徒。母亲去世,因守丧辞去官职,不久,又被朝廷以原来的官职起用。武平七年六月,他暴病去世,享年七十岁。

彦深历事几个朝代,好几位皇帝,经常参与朝廷的机密大政。他温柔谨慎,喜怒不形于色。自从孝昭帝皇建年以来,朝廷对他的礼遇又有加重,天子每次召见,有时让他坐在御榻上,常常喊他的官职名称而不叫他的名字。凡是选拔人才的事情,都先让他铨选确定。他提携奖励的人物,都以品行学业为主要标准。轻浮浅薄的人,他根本就看不上。孝昭帝掌握朝中大权以后,朝臣们大多秘密劝他即皇帝位,独有彦深却不进言。孝昭帝曾对王日希说:“如果说大家都认为我称帝是天下归心,为什么不见彦深出来说话?”王日希把这些话告诉给赵彦深,他不得已,才上表陈请孝昭帝称帝。他就是这样被时论所重视。他说话谦逊,不曾用骄矜傲慢的态度对待别人,所以,他或者离开,或者和大家相处,都能长时间互相往来。

他的母亲傅氏,很有节操和见识。彦深三岁时,傅氏便丧夫寡居,家里人想让她改嫁,她以死发誓不从。彦深五岁时,母亲对他说:“家里贫穷,你年龄又小,我们怎么生活。”彦深哭着说:“如果上天可怜我们,我长大以后当报答母亲。”母亲被他感动,对着他痛哭流涕。彦深任太常卿后还家,不脱朝服,先拜见母子,跪下来陈述自己幼小丧父,蒙母亲教训养育才有今天。母子相对哭泣了很久,然后才换上便服。傅氏后来被朝廷加封为宜阳国太妃。

北齐的宰相善始善终的只有彦深一个人。然而,他奏请朝廷,任命自己的儿子赵叔间为中书郎,颇招致很多议论。当时,冯子琮的儿子冯慈明、祖王廷的儿子祖君信都相继任中书郎,所以,当时有谣谚说“:冯、祖及赵,弄脏了中书省的凤凰池。”其中,赵叔间的品德和才干最为低劣。

随机文章

  • ·宇文庆传阅读答案-宇文庆传翻译赏析-北史
  • ·卫剌王宇文直传阅读答案-卫剌王宇文直传翻译赏析-北史
  • ·东平公宇文神举传阅读答案-东平公宇文神举传翻译赏析-北史
  • ·宇文深传阅读答案-宇文深传翻译赏析-北史
  • ·宇文孝伯传阅读答案-宇文孝伯传翻译赏析-北史
  • ·宇文护传阅读答案-宇文护传翻译赏析-北史
  • ·广川公宇文测传阅读答案-广川公宇文测传翻译赏析-北史
  • ·周豳国公宇文广传阅读答案-周豳国公宇文广传翻译赏析-北史
  • ·魏澹传阅读答案-魏澹传翻译赏析-北史
  • ·魏兰根传阅读答案-魏兰根传翻译赏析-北史
  • ·魏收传阅读答案-魏收传翻译赏析-北史
  • ·冯子琮传阅读答案-冯子琮传翻译赏析-北史
  • ·冯慈明传阅读答案-冯慈明传翻译赏析-北史
  • ·元文遥传阅读答案-元文遥传翻译赏析-北史
  • ·赵彦深传阅读答案-赵彦深传翻译赏析-北史
  • ·唐邕传阅读答案-唐邕传翻译赏析-北史
  • ·张曜传阅读答案-张曜传翻译赏析-北史
  • ·王瞺传阅读答案-王瞺传翻译赏析-北史
  • ·房谟传阅读答案-房谟传翻译赏析-北史
  • ·陈元康传阅读答案-陈元康传翻译赏析-北史
  • ·杜弼传阅读答案-杜弼传翻译赏析-北史
  • ·斛律羡传阅读答案-斛律羡传翻译赏析-北史
  • ·孙搴传阅读答案-孙搴传翻译赏析-北史
  • ·斛律金传阅读答案-斛律金传翻译赏析-北史
  • ·斛律光传阅读答案-斛律光传翻译赏析-北史
  • ·段韶传阅读答案-段韶传翻译赏析-北史
  • ·段孝言传阅读答案-段孝言传翻译赏析-北史
  • ·韩晋明传阅读答案-韩晋明传翻译赏析-北史
  • ·厍狄干传阅读答案-厍狄干传翻译赏析-北史