平秦王高归彦传阅读答案-平秦王高归彦传翻译赏析

平秦王高归彦,字仁英,神武帝高欢的族弟。父亲高徽,北魏末年犯罪,应当流放到凉州,行至黄河、渭水之间遇上贼寇,由于立功得以免除流放。因为在河州多年,能听Www.7gushi.com懂胡人说话,被朝廷任命为西域大使,得到胡地的一头狮子。建立功勋代行河州牧守,死在任上。高徽对于高欢恩情十分深厚。高欢平定洛阳后,将他的尸骨迁至洛阳安葬。追赠他为司徒,谥号文宣。

早先,高徽曾路过长安市,与妇人王氏私通,生下了高归彦。他已有九岁时,高欢见了又悲又喜。不久,命他为徐州刺史。归彦少年时真诚朴实,长大后性格发生变化,放纵自为,喜好犬马声色,朝夕饮酒酣歌。他的妻子是北魏上党王元天穆的女儿,容貌不美而性情娇惯好妒,两个人多次争执,归彦密奏文宣帝请求离异,事情被压了下来。天保元年(550),朝廷封归彦为平秦王,他的长母康氏和生母王氏一起被封为太妃,他善于侍奉两位母亲,以孝顺闻名。被征用兼任侍郎,逐渐被朝廷亲近宠幸。因讨伐侯景建立军功,另外被封为长乐郡公,任领军大将军。将军的前面加一个大字,就从他这里开始。文宣帝诛杀高德正,将德正家的金银财宝全部赐给了归彦。干明初年,封他为司徒,仍然总领禁卫。

济南王从晋阳到邺城,杨忄音宣布朝廷命令:留下保护天子的卫兵五千人驻扎在西中,暗中防备非常之变。到了邺城数日,归彦才知道这道赦命,因此,暗中怨恨杨、燕等人。杨、燕等想除去二王,问高归彦应该怎么办,归彦假装很高兴,请他们与高元海一起商量。元海也口中答应,内心不愿,派人迅速报告给长广王高湛,长广王因此诛杀了杨、燕等人。孝昭帝将要到云龙门,都督成休宁列队拒绝,不放他进城,归彦谕告休宁,然后才放孝昭帝入城。进向柏阁、永巷也是这个样子。孝昭帝登基,因此对归彦更加优礼厚待,他每次入宫,位置都排在平原王高段韶前面。朝廷封他为司空,兼尚书令。北齐的制度,宫内只允许天子戴纱帽,做臣的都戴戎帽,孝昭帝特赐归彦戴纱帽以示对他的宠信。孝昭帝驾崩,归彦从晋阳迎接武成帝至邺都。武成帝即位,晋封他为太傅,统领司徒,常允许他带领私人卫士三人,带着刀进入宫中。自从武成帝回到邺都,所有的贵戚都竞相与归彦交结,所到达的地方,举座都被他倾倒。

归彦位居将相,志得意满,出言傲慢无理,旁若无人。人们议论认为他的权威震慑天子,必定会造成国家的祸乱。武成帝也发现他过去反复无常的事情,对他渐渐疏远。高元海、毕义云、高干和等人都多次揭发他的短处。武成帝到归彦家,召见魏收当面起草诏书,想加封他为丞相。魏收说“:陛下您以右丞相的身份即皇帝位,今天因为归彦的威名太盛,所以才将这个职位让出,怎么能再加封这个职衔呢?”武成帝便授予归彦太宰、冀州刺史的职务,当即让高干和起草加封的诏命。天亮,便命门司不允许旁人入内。当时,归彦正在家纵酒豪饮,一个晚上竟然不知道武成帝早已到家里来,天明想上朝参拜,到门口才知道,大惊失色,连忙退回。等到他通名谢罪,武成帝的诏命早已发出,另外赐给他钱币、布帛、仪仗、医药,样样都很周详完备。又命武职官员,全部到清阳宫。归彦拜谢后退出,不敢与武成帝说话,只同赵郡王高睿说了很长时间的话,当时却没有人听见。

归彦回到州中,心里很不安分,便阴谋叛变,想等到被朝廷调动完毕,再赏赐将士。他看到武成帝到了晋阳,便率兵乘虚进入邺都。被他的部下郎中令吕思礼告发,武成帝命平原王段韶进攻他。归彦过去在南境私自设置驿站,听到将要进攻的消息,报告给了他。他便派兵坚守城池。早先,冀州长史宇文仲鸾、司马李祖挹、别驾陈季遽、中从事房子弼、长乐郡守尉普兴等怀疑归彦有异常的举动,便联名密报朝廷,归彦听说后,派人将他们的密报追获,并将他们五个人拘押起来。这五个人不跟他一起叛乱,便将他们杀死。平原王率领的军队已逼近邺城,他登城大声喊叫:“孝昭皇帝刚刚崩殂时,六军的百万之众都归我指挥,我却到邺城奉迎武成帝即位,当时不反,今天难道会有二心?我是因为恨高元海、毕义云、高干和欺蒙圣上,妒恨忠臣良将,我只为了杀这三个人,目的实现后就临城自尽。”

后来邺城被攻破,他单人独骑向北逃走。到了交津被抓获,被戴上枷锁送到邺城。武成帝命赵郡王高睿又私下里问他谋反的原因,他说:“让那些下巴上没毛的小儿牵制着我,我为何不反?”赵郡王问:“指的是谁呀?”他答道:“高元海、高干和,难道是朝廷中的老臣?像赵家老公,我怎么会心怀怨恨?”于是,武成帝又派人指责他,他对答说:“高元海接受毕义云的房宅,毕义云被任命为本州刺史,给后部鼓吹的仪仗;我身为藩王、太宰,仍得不到鼓吹的仪仗。所以要杀高元海、毕义云才能解恨。”武成帝命刘桃枝将他押入宫中,归彦仍然说前面的那些话,并乞求活命。武成帝命朝臣议定他的罪恶,大家都说不可赦免。便用露车载上他,让他口中衔枚,蒙住脸,刘桃枝用刀将他杀死,并随之击鼓。他的十五名子孙也一起被斩首弃市。

北魏时山崩,得到两件石制的兵器,保存在武器库中。文宣帝进入库中,赏赐给从臣们兵器,特把这两件兵器送给归彦,对他说:“你侍奉常山王高演不能反叛,侍奉长广王高湛可以谋反。反的时候,可用这两件武器威吓人。”归彦的额骨长有三道,戴头巾很不舒服,文宣帝见了大怒,用马鞭抽他的额头,血流满面,说:“你造反的时候,想用这块额骨吓唬人吗?”文宣帝说他会造反,竟应验了。

随机文章

  • ·琅邪王高俨传阅读答案-琅邪王高俨传翻译赏析-北史
  • ·范阳王高绍义传阅读答案-范阳王高绍义传翻译赏析-北史
  • ·乐陵王高百年传阅读答案-乐陵王高百年传翻译赏析-北史
  • ·安德王高延宗传阅读答案-安德王高延宗传翻译赏析-北史
  • ·渔阳王高绍信传阅读答案-渔阳王高绍信传翻译赏析-北史
  • ·河间王高孝琬传阅读答案-河间王高孝琬传翻译赏析-北史
  • ·兰陵王高长恭传阅读答案-兰陵王高长恭传翻译赏析-北史
  • ·河南王高孝瑜传阅读答案-河南王高孝瑜传翻译赏析-北史
  • ·广宁王高孝珩传阅读答案-广宁王高孝珩传翻译赏析-北史
  • ·冯翊王高润传阅读答案-冯翊王高润传翻译赏析-北史
  • ·任城王高菱传阅读答案-任城王高菱传翻译赏析-北史
  • ·高阳王高传阅读答案-高阳王高传翻译赏析-北史
  • ·彭城王高氵攸传阅读答案-彭城王高氵攸传翻译赏析-北史
  • ·上党王高涣传阅读答案-上党王高涣传翻译赏析-北史
  • ·平秦王高归彦传阅读答案-平秦王高归彦传翻译赏析-北史
  • ·永安王高浚传阅读答案-永安王高浚传翻译赏析-北史
  • ·高思好传阅读答案-高思好传翻译赏析-北史
  • ·阳州公高永乐传阅读答案-阳州公高永乐传翻译赏析-北史
  • ·高元海传阅读答案-高元海传翻译赏析-北史
  • ·清河王高岳传阅读答案-清河王高岳传翻译赏析-北史
  • ·高劢传阅读答案-高劢传翻译赏析-北史
  • ·费穆传阅读答案-费穆传翻译赏析-北史
  • ·齐赵郡王高睿传阅读答案-齐赵郡王高睿传翻译赏析-北史
  • ·山伟传阅读答案-山伟传翻译赏析-北史
  • ·宇文忠之传阅读答案-宇文忠之传翻译赏析-北史
  • ·高谦之传阅读答案-高谦之传翻译赏析-北史
  • ·杨机传阅读答案-杨机传翻译赏析-北史
  • ·高道穆传阅读答案-高道穆传翻译赏析-北史
  • ·辛琛传阅读答案-辛琛传翻译赏析-北史