卢勇传阅读答案-卢勇传翻译赏析

卢勇,字季礼,是卢景裕的堂弟。父亲卢壁,为魏下邳太守。卢勇以前和卢景裕一起念书,他叔叔卢同道:“白头以后必定因为文才而扬名,季礼将会因为武功而显达。振兴我们家门的,就靠这两个孩子了。”幽州的反叛之人仆骨邢任命卢勇为本郡范阳王,当时他才十八岁。后来葛荣又任命卢勇为燕王。齐神武起兵后,卢文伟招他相助,他没有答应。

尔朱氏被WWW.7gushi.com灭后,他投奔到晋阳。齐神武帝让他暂任丞相主簿。适逢当时山西因遭霜灾歉收,神武帝命将山东的租赋运去救济,下令要将车装满,违者要治罪,并令卢勇负责监督此事。乡郡公主虚虚地装了千余车应付,被卢勇弹劾。公主到神武帝面前告状,而卢勇坚持法令不可破坏。神武帝对郭秀道“:卢勇严肃庄重,有不可侵犯之色,真是个公正率直的人。应当对他委以大任,岂止让他负责纳租而已。”

后来他被任命为行洛州事,元象初年,官军围攻广州,尚未将城攻破,行台侯景听说西魏救兵将到,忙召集诸将商议对策。卢勇请令去侦察情况,于是带领骑兵百名,每人各带一匹马,到了大马鬼山,知道西魏大将李景和将要来到,卢勇于是在树梢上插了许多旌旗,将骑兵分为数十队,吹着号角向前冲击,擒获了西魏仪同程华,斩杀了仪同王征蛮后回师。

后来又改任阳州刺史,镇守宜阳。叛党韩木兰、陈忻等经常骚扰边境,卢勇将他们打得大败。他上表启奏要求到朝中为官,神武帝给卢勇回信道:“我委任卿镇守阳州,就可以安枕高卧,不再担心西南的边患。你的表奏暂时不予考虑,可以允许卿的妻子儿女到阳州和你同住,汉人之中,在卿之前还无先例。”去世时,他年仅三十二岁。卢勇有五百匹马,私自造了铠甲兵器,死后遗命都献给朝廷。追赠为司空、冀州刺史,谥号“武贞”。

随机文章

  • ·裴安祖传阅读答案-裴安祖传翻译赏析-北史
  • ·薛瞮传阅读答案-薛瞮传翻译赏析-北史
  • ·薛聪传阅读答案-薛聪传翻译赏析-北史
  • ·薛道衡传阅读答案-薛道衡传翻译赏析-北史
  • ·郑道邕传阅读答案-郑道邕传翻译赏析-北史
  • ·薛胄传阅读答案-薛胄传翻译赏析-北史
  • ·刘延明传阅读答案-刘延明传翻译赏析-北史
  • ·王劭传阅读答案-王劭传翻译赏析-北史
  • ·高闾传阅读答案-高闾传翻译赏析-北史
  • ·李绘传阅读答案-李绘传翻译赏析-北史
  • ·李子雄传阅读答案-李子雄传翻译赏析-北史
  • ·崔伯谦传阅读答案-崔伯谦传翻译赏析-北史
  • ·崔仲方传阅读答案-崔仲方传翻译赏析-北史
  • ·崔鉴传阅读答案-崔鉴传翻译赏析-北史
  • ·卢勇传阅读答案-卢勇传翻译赏析-北史
  • ·高佑传阅读答案-高佑传翻译赏析-北史
  • ·卢叔彪传阅读答案-卢叔彪传翻译赏析-北史
  • ·卢同传阅读答案-卢同传翻译赏析-北史
  • ·卢伯源传阅读答案-卢伯源传翻译赏析-北史
  • ·卢思道传阅读答案-卢思道传翻译赏析-北史
  • ·萧宝夤传阅读答案-萧宝夤传翻译赏析-北史
  • ·萧赞传阅读答案-萧赞传翻译赏析-北史
  • ·司马悦传阅读答案-司马悦传翻译赏析-北史
  • ·刘尼传阅读答案-刘尼传翻译赏析-北史
  • ·司马楚之传阅读答案-司马楚之传翻译赏析-北史
  • ·源师传阅读答案-源师传翻译赏析-北史
  • ·源雄传阅读答案-源雄传翻译赏析-北史
  • ·源子邕传阅读答案-源子邕传翻译赏析-北史
  • ·源彪传阅读答案-源彪传翻译赏析-北史