愧彼赠我厚 惭此往物轻 虽知未足报 贵用叙我情

“愧彼赠我厚,惭此往物轻。虽知未足报,贵用叙我情”出自汉朝诗人秦嘉的作品《留郡赠妇诗·肃肃仆夫征》,其古诗全文如下:
肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。清晨当引迈,束带待鸡鸣
顾看空室中,仿佛想姿形。一别怀万恨,起坐为不宁
何用叙我心,遗思致款诚。宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。诗人感木瓜,乃欲答瑶琼
愧彼赠我厚,惭此往物轻。虽知未足报,贵用叙我情
【注释】
素琴:没有装饰的琴。以上四句中所提及的宝钗、明镜、芳香、素琴都是秦嘉临行前留赠徐淑的东西。秦嘉的《重报妻书》有云: “问得此镜,既明且好,形观文彩,世所稀有,意甚爱之,故以相与。并致宝钗一双,价值千金,龙虎组履一纲,好香四种各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶气,素琴可以娱耳。”
琼瑶:美玉。这两句是借用《诗经·木瓜》的话。《诗经·木瓜》有云: “投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。”“投我以木桃。报之以琼瑶。匪报也,水以为好也。”意思是要拿更好的东西来报答对方。诗人,指《木瓜》的作者。
往物:送去的东西。这两句是说,你过去赠给我的东西很珍贵、很多。我回赠你的东西却很少、很不值钱,对此,我感到很惭愧。这是秦嘉给妻子写诗时说的。
用:以。这两句是说,虽知我这点微薄的礼物不能报答你对我的深思,但可贵的是可以用它来表达我的一点心意。
【翻译】
仆夫驾车迅捷疾速出发,和铃锵锵扬声鸣响不停。清晨将要离别家乡远行,漏夜整装坐以等待天明。回首环望寂寞幽静的空室,仿佛想见你的仪容身影。此番别离心怀万般遗恨,忽起忽坐心神片刻不宁。将用什么来记叙我的心意,留下Www.7gushi.com信物以表白款曲忠诚:饰玉宝钗可使容颜生辉,无尘明镜可以照鉴我心。纯净芳香能够洁身除秽,悦耳素琴能够奏鸣清音。诗人有感情人所赠木瓜,故想回报琼瑶美丽晶莹。深切感念你待我情长意厚,惭愧啊回赠礼物价值太轻。虽然知道不足以报答万一,可贵处在于寄达我一片真情。
【赏析】
故以相与,并致宝钗一双,价值千金,龙虎组履一绷,好香四种各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶气,素琴可以娱耳。”可见这四样东西之珍贵。由于珍贵,自然表达了作者的一片心意。然而作者仍然感叹《诗经·木瓜》中应当拿更好的东西报答对方,自谦地认为:妻子过去赠给自己的东西很珍贵,很多,自己赠给妻子的东西仍然显得很少,很不值钱,因此不能报答妻子对自己的深恩,但可贵的是可以用它来表达自己的一点心意。惟其珍贵却自谦,才更显出诗人的爱是无私的,是极其深厚的。这种一层深似一层的表现方式,又比《诗经·木瓜》篇更胜一筹,收到了更为理想的艺术效果。

相关信息

  • ·《白骨纵横似乱麻 几年桑梓变龙沙》--“白骨纵横似乱麻,几年桑梓变龙沙”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·白骨纵横似乱麻》,其古诗全文如下:白骨纵横似乱麻,几年...
  • ·《虏掠几何君莫问 大船浑载汴京来》--“虏掠几何君莫问,大船浑载汴京来”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·随营木佛贱于柴》,其古诗全文如下:随营木佛贱于柴,大乐...
  • ·《随营木佛贱于柴 大乐编钟满市排》--“随营木佛贱于柴,大乐编钟满市排”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·随营木佛贱于柴》,其古诗全文如下:随营木佛贱于柴,大乐...
  • ·《红粉哭随回鹘马 为谁一步一回头》--“红粉哭随回鹘马,为谁一步一回头”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·道旁僵卧满累囚》,其古诗全文如下:道旁僵卧满累囚,过去...
  • ·《道旁僵卧满累囚 过去旃车似水流》--“道旁僵卧满累囚,过去旃车似水流”出自宋朝诗人元好问的作品《北渡·道旁僵卧满累囚》,其古诗全文如下:道旁僵卧满累囚,过去...
  • ·《心心视春草 畏向玉阶生》--“心心视春草,畏向玉阶生”出自唐朝诗人王维的作品《杂诗·已见寒梅发》,其古诗全文如下:已见寒梅发,复闻啼鸟声。心心视春草...
  • ·《已见寒梅发 复闻啼鸟声》--“已见寒梅发,复闻啼鸟声”出自唐朝诗人王维的作品《杂诗·已见寒梅发》,其古诗全文如下:已见寒梅发,复闻啼鸟声。心心视春草...
  • ·《常有江南船 寄书家中否》--“常有江南船,寄书家中否”出自唐朝诗人王维的作品《杂诗·家住孟津河》,其古诗全文如下:家住孟津河,门对孟津口。常有江南船...
  • ·《家住孟津河 门对孟津口》--“家住孟津河,门对孟津口”出自唐朝诗人王维的作品《杂诗·家住孟津河》,其古诗全文如下:家住孟津河,门对孟津口。常有江南船...
  • ·《愧彼赠我厚 惭此往物轻 虽知未足报 贵用叙我情》--“愧彼赠我厚,惭此往物轻。虽知未足报,贵用叙我情”出自汉朝诗人秦嘉的作品《留郡赠妇诗·肃肃仆夫征》,其古诗全文如下:肃肃...