崔昂传

文言文《崔昂传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
崔昂,字怀远,博陵安平人也,年七岁而孤,性端直少华,沉深有志略,坚实难倾动。
世宗入辅朝政,召为开府长史。时勋将亲族宾客在都下,放纵多行不轨,孙腾、司马子如之门尤剧。昂受世宗密旨,以法绳之,未几之间,内外齐肃。迁尚书左丞,其年,又兼度支尚书。左丞之兼尚书,近代未有,唯昂独为冠首,朝野荣之。
武定六年,甘露降于宫阙,文武官僚同贺显阳殿。魏帝问仆射崔暹、尚书杨愔等曰:“自古甘露之瑞,汉、魏多少,可各言往代所降之处,德化感致所由。”次问昂,昂曰:“案《符瑞图》,王者德致于天,则甘露降。吉凶两门,不由符瑞,故桑雉为戒,实启中兴,小鸟孕大,未闻福感。所愿陛下虽休勿休。”帝□敛容曰:“朕既无德,何以当此。”
后迁散骑常侍,兼太府卿、大司农卿。二寺所掌,世号繁剧,昂校理有术,下无奸伪,经手历目,知无不为,朝廷叹其至公,又奏上横市妄费事三百一十四条。其年,诏删定律令,损益礼乐。昂素勤慎奉敕之后弥自警勖部分科条校正今古所增损十有七八。转廷尉卿。昂本性清严,凡见黩货辈,疾之若仇。
一日,帝召昂于御坐前,谓曰:“旧人多出为州,我欲□台阁中相付,当用卿为令仆。”后,九卿以上陪集东宫,帝指昂及尉瑾、司马子瑞谓太子曰:“此是国家柱石,汝宜记之。”未几,复侍宴金凤台,帝历数诸人,咸有罪负,至昂曰:“崔昂直臣,魏收才士,妇兄妹夫,俱省罪过。”天保十年,帝特召昂至御所,曰:“历思群臣可纲纪省闼者,唯冀卿一人。”即日除为兼右仆射。数日后,昂□入奏事,帝谓尚书令杨愔曰:“昨不与崔昂正者,言其太速,欲明年真之。终是除正,何事早晚,可除正仆射。”明日,即拜为真。后坐事除名,卒祠部尚书。
【注释】
①无
【翻译】
崔昂,字怀远,博陵安平人。祖父崔挺,为魏幽州刺史。崔昂年七岁而丧父,伯父吏部尚书孝芬曾对亲人说:“此儿终当成大器,是我家的千里马。”崔昂品性端正,少浮华,深沉而有志谋,处事坚决而难以动摇。
世宗入宫辅佐朝政,召入任开府长史。当时功臣亲族宾客在都城,放纵多行不轨之事,孙腾、司马子如两家尤其厉害。崔昂接受世宗密旨,以法制裁他们,没有多少时间,内外肃整敬慎。升任尚书左丞,一年后,又兼任度支尚书。左丞兼任尚书,近代没有,只有崔昂是首位,朝廷内外都认为他荣耀。
武定六年,甘露降在宫阙,文武官员一起到显阳殿庆贺。魏帝问仆射崔暹、尚书杨愔等说:“自古以来降甘露的祥瑞之兆,汉、魏有多少,可以讲讲前代所降的地方,德化感致的由来。”其次问崔昂,崔昂说:“查《符瑞图》,君王德达于天,就降甘露。吉凶两端,不取决于吉祥的征兆,所以用桑雉为戒,修德治国,实始中兴,小鸟孕大,未听说是福兆。所希望陛下的是即使是福庆,也不要以之为福庆。”帝为之收敛容颜说:“我既然无德,为什么会这样。”
后来,崔昂升任散骑常侍,兼任太府卿、大司农卿。二府所掌管的,号称繁杂,崔昂审查治理有方。下面没有奸伪之事,经手过目,知道的事没有不做的, 朝廷赞叹他最公正,又向帝启奏霸市浪费事三百一十四条。一年后,诏令删定律令,增删礼乐。崔昂素来勤劳谨慎,奉敕之后,更加自己警戒勉励,处理法律条文,核正古今律令等,增减的有十之七八。改任wwW.7gushi.com廷尉卿。崔昂本性清廉严厉,凡是见到贪污纳贿的人,疾恶如仇。
一天,帝召崔昂到御坐前,对他说:“老臣多外出作州官,我想以尚书台相托,当用卿为令仆。”后九卿以上的官员陪同显祖集聚东宫,帝指着崔昂以及尉瑾、司马子瑞对太子说:“这是国家的柱石,你应记住他们。”不久,又在金凤台侍奉显祖宴饮,帝历数众人,都有罪名,至崔昂说:“崔昂是直臣,魏收是才士,妇兄妹夫,全减去罪过。”天保十年,帝特召崔昂到御所,说:“历数群臣可治理省台者,只寄希望你一人。”当日任为兼右仆射。几天之后,崔昂因入宫奏事,帝对尚书令杨愔说:“昨天不给崔昂正职,是说他升得太快,想明年任他正职。最终是任正职,何论早晚,可任正仆射。”第二天,就授任正职。后因事获罪除名,在祠部尚书的官位上去世。

文言文《崔昂传》相关信息

  • ·文言文《苏琼字珍之 武强人也》--《苏琼字珍之,武强人也》出自文言文《苏琼传》,其古诗全文翻译如下:【原文】苏琼,字珍之,武强人也。琼幼时随父在边,尝谒东...
  • ·文言文《苏琼传》--文言文《苏琼传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】苏琼,字珍之,武强人也。琼幼时随父在边,尝谒东荆州刺史曹芝。...
  • ·文言文《颜之推传》--文言文《颜之推传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】颜之推,字介,琅邪临沂人也。父勰,梁湘东王萧绎镇西府谘议参...
  • ·文言文《裴让之 字士礼》--《裴让之,字士礼》出自文言文《裴让之传》,其古诗全文翻译如下:【原文】裴让之,字士礼。年十六丧父,殆不胜哀,其母辛氏泣抚...
  • ·文言文《裴让之传》--文言文《裴让之传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】裴让之,字士礼。年十六丧父,殆不胜哀,其母辛氏泣抚之曰:“...
  • ·文言文《綦连猛字武儿 代人也》--《綦连猛字武儿,代人也》出自文言文《綦连猛传》,其古诗全文翻译如下:【原文】綦连猛,字武儿,代人也。其先姬姓,六国末,避...
  • ·文言文《綦连猛传》--文言文《綦连猛传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】綦连猛,字武儿,代人也。其先姬姓,六国末,避乱出塞,保祁连...
  • ·文言文《袁聿修字叔德 陈郡阳夏人》--《袁聿修字叔德,陈郡阳夏人》出自文言文《袁聿修传》,其古诗全文翻译如下:【原文】袁聿修,字叔德,陈郡阳夏人。九岁,州辟主...
  • ·文言文《袁聿修传》--文言文《袁聿修传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】袁聿修,字叔德,陈郡阳夏人。九岁,州辟主簿。天保初,除太子...
  • ·文言文《崔昂字怀远 博陵安平人也》--《崔昂字怀远,博陵安平人也》出自文言文《崔昂传》,其古诗全文翻译如下:【原文】崔昂,字怀远,博陵安平人也,年七岁而孤,性...
  • ·文言文《崔昂传》--文言文《崔昂传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】崔昂,字怀远,博陵安平人也,年七岁而孤,性端直少华,沉深有志...
  • ·文言文《吴隐之字处默 濮阳鄄城人》--《吴隐之字处默,濮阳鄄城人》出自文言文《吴隐之传》,其古诗全文翻译如下:【原文】吴隐之,字处默,濮阳鄄城人。美姿容,善谈...
  • ·文言文《吴隐之传》--文言文《吴隐之传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】吴隐之,字处默,濮阳鄄城人。美姿容,善谈论,博涉文史,以儒...
  • ·文言文《王浑字玄冲 太原晋阳人也》--《王浑字玄冲,太原晋阳人也》出自文言文《王浑传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王浑,字玄冲,太原晋阳人也。浑沈雅有器量。...
  • ·文言文《王浑传》--文言文《王浑传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王浑,字玄冲,太原晋阳人也。浑沈雅有器量。袭父爵京陵侯,辟大...
  • ·文言文《王济传》--文言文《王济传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王济字武子。少有逸才,风姿英爽,气盖一时,好弓马,勇力绝人,...
  • ·文言文《吾彦传》--文言文《吾彦传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】吾彦字士则,吴郡吴人也。出自寒微,有文武才干。身长八尺,手格...
  • ·文言文《左思字太冲 齐国临淄人也》--《左思字太冲,齐国临淄人也》出自文言文《左思传》,其古诗全文翻译如下:【原文】左思,字太冲,齐国临淄人也。家世儒学。父雍...
  • ·文言文《左思传》--文言文《左思传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】左思,字太冲,齐国临淄人也。家世儒学。父雍,起小吏,以能擢授...
  • ·文言文《何琦字万伦 司空充之从兄也》--《何琦字万伦,司空充之从兄也》出自文言文《何琦传》,其古诗全文翻译如下:【原文】何琦,字万伦,司空充之从兄也。祖父龛,后...