翟銮 字仲鸣

《翟銮,字仲鸣》出自文言文《翟銮传》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
翟銮,字仲鸣,举弘治十八年进士。嘉靖中,累迁礼部右侍郎。六年春,廷推阁臣。帝意在张孚敬,弗与。命再推,乃及銮。中贵人多誉銮者,帝遂逾次用之。杨一清以銮望轻,请用吴一鹏、罗钦顺。帝不许,命銮入直文渊阁。銮初入阁,一清辅政,既而孚敬与桂萼入,銮皆谨事之。孚敬、萼皆以所赐银章密封言事,銮独无所言。诘之,则顿首谢曰:“陛下明圣,臣将顺不暇,何献替①之有。”帝心爱之。一清、萼、孚敬先后罢,銮留独秉政者两月。其后李时入,位居銮上,銮亦无所怫。帝数召时、銮入见,尝问:“都察院拟籍谷大用资产,当乎?”时曰:“所拟不中律。”銮曰按律籍没止三条谋反叛逆及奸党耳不合三尺法何以信天下帝曰:“大用乱政先朝,正奸党也。”銮曰:“陛下,即天也。春生秋杀,何所不可。”帝卒从重拟。丁生母忧归。服阕,久不召。夏言居政府,銮与谋召己。会帝将南巡,虑塞上有警,议遣重臣巡视,言等因荐銮充行边使。二十一年,言罢,銮为首辅,进少傅、谨身殿。严嵩初入,銮以资地居其上,权远出嵩下,而嵩终恶銮,不WWW.7gushi.com能容。会銮子汝俭、汝孝同举二十三年进士,嵩遂属给事中劾其有弊。帝怒,下吏部、都察院。銮疏辨,引西苑入直自解。帝益怒,勒銮父子为民,而下主考及乡试主考诏狱,并杖六十,褫其官。銮初辅政,有修洁声。中持服家居,至困顿不能自给。其用行边起也,诸边文武大吏俱櫜鞬郊迎,恒恐不得当銮意,馈遗不赀。事竣,归装千辆,用以遗贵近,得再柄政,声誉顿衰。又为其子所累,讫不复振。逾三年卒,年七十。
【注释】
①献替,即献可替否,给君主提出建议
【翻译】
翟銮,字仲鸣,考中弘治十八年进士。嘉靖年间,他几经迁升,做了礼部右侍郎。六年春天,朝廷推举阁臣,世宗有意用张孚敬,(群臣)不赞同。就命令再一次推举,才提及翟銮。侍从宦官大多称赞翟銮,皇帝于是越级任用他。杨一清认为翟銮名望低,请求任用吴一鹏、罗钦顺。世宗不答应,命令翟銮入值文渊阁。翟銮刚入内阁时,杨一清辅佐政事,不久孚敬与桂萼入阁,翟銮都小心服事。孚敬、桂萼都用世宗赐给他们的银章密封上书奏事,唯独翟銮无所进言。皇帝责问翟銮,翟銮就叩头谢罪说:“陛下圣明,我要顺从还来不及,(哪里)有什么建议呢。”世宗心里很喜欢他。杨一清、桂萼、孚敬先后被罢官,翟銮留下独自执掌政事两个月。后来李时入阁,位居翟銮之上,翟銮也没有不高兴。世宗多次召李时和翟銮进见,世宗曾问他们:“都察院拟定抄没谷大用的家产,合适吗?”李时说:“拟定的结论不合乎法律。”翟銮说:“按照法律,抄家的罪行只有三条:谋反、叛逆和奸党罢了。不合乎法律规定,怎么能取信于天下呢?”皇帝说:“谷大用扰乱先朝政事,正合奸党这一条?”翟銮说:“陛下就是上天,春天让万物萌生,秋天让万物凋零,有什么不可以的呢?”世宗最终从重拟罪。翟銮替生母守丧回家。服丧期满,很长时间内不被召用。夏言主持政务,翟銮和他商量召用自己。正好皇帝即将南巡,担心边塞有警情,商议派重臣巡视,夏言等就借机推荐翟銮担任行边使。嘉靖二十一年,夏言罢官,翟銮担任首辅。进身少傅、谨身殿。严嵩刚入阁,翟銮因资历地位在严嵩之上,权力却远远不如严嵩,但严嵩终究憎恶他,容不下他。恰逢翟銮的儿子汝俭、汝孝一同考中二十三年进士,严嵩就嘱咐给事中弹劾其营私舞弊。皇帝大怒,交给吏部、都察院审查。翟銮上书辩解,用自己在西苑值勤为自己开脱。皇帝更加生气,勒令翟銮父子罢官为民,把主考官和乡试主考官关入钦犯监狱,并且杖责六十,剥夺官职。翟銮当初辅政时有廉洁的名声,中间守丧居家时到了贫困不能自给的程度。当他以行边使身份起用后,各边镇的文武将官都全副装束到郊外迎接,常常怕不合翟銮心意,馈赠的财物不可计量。事毕之后,翟銮归来时装了千辆车(的财物),用这些财物赠送权贵,得以再次执掌政事,他的声誉立刻就衰落了。又受他儿子的牵累,最终一蹶不振。过了三年死去,终年七十岁。

文言文《翟銮 字仲鸣》相关信息

  • ·文言文《王玺传》--文言文《王玺传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王玺,太原左卫指挥同知也。成化初,擢署都指挥佥事,守御黄河七...
  • ·文言文《湛若水字元明 增城人》--《湛若水字元明,增城人》出自文言文《湛若水传》,其古诗全文翻译如下:【原文】湛若水字元明,增城人。弘治五年举于乡,从陈献...
  • ·文言文《湛若水传》--文言文《湛若水传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】湛若水字元明,增城人。弘治五年举于乡,从陈献章游,不乐仕进...
  • ·文言文《蔡道宪字元白 晋江人》--《蔡道宪字元白,晋江人》出自文言文《蔡道宪传》,其古诗全文翻译如下:...
  • ·文言文《蔡道宪传》--文言文《蔡道宪传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】蔡道宪字元白,晋江人。崇祯十年进士。为长沙推官。地多盗,察...
  • ·文言文《罗洪先字达夫 吉水人》--《罗洪先字达夫,吉水人》出自文言文《罗洪先传》,其古诗全文翻译如下:【原文】罗洪先字达夫,吉水人。父循,进士。历兵部武选...
  • ·文言文《罗洪先传》--文言文《罗洪先传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】罗洪先字达夫,吉水人。父循,进士。历兵部武选郎中。会考选武...
  • ·文言文《尤世威 榆林卫人》--《尤世威,榆林卫人》出自文言文《尤世威传》,其古诗全文翻译如下:【原文】尤世威,榆林卫人。与兄世功、弟世禄并勇敢知名。天...
  • ·文言文《尤世威传》--文言文《尤世威传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】尤世威,榆林卫人。与兄世功、弟世禄并勇敢知名。天启中,世威...
  • ·文言文《席书字文同 遂宁人》--《席书字文同,遂宁人》出自文言文《席书传》,其古诗全文翻译如下:【原文】席书字文同,遂宁人。弘治三年进士。入为工部主事,...
  • ·文言文《席书传》--文言文《席书传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】席书字文同,遂宁人。弘治三年进士。入为工部主事,移户部,进员...
  • ·文言文《吴世忠字懋贞 金溪人》--《吴世忠字懋贞,金溪人》出自文言文《吴世忠传》,其古诗全文翻译如下:【原文】吴世忠字懋贞,金溪人。弘治三年进士。授兵科给...
  • ·文言文《吴世忠传》--文言文《吴世忠传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】吴世忠字懋贞,金溪人。弘治三年进士。授兵科给事中。两畿及山...
  • ·文言文《周洪谟字尧弼 长宁人》--《周洪谟字尧弼,长宁人》出自文言文《周洪谟传》,其古诗全文翻译如下:【原文】周洪谟字尧弼,长宁人。正统十年,进士及第。授...
  • ·文言文《周洪谟传》--文言文《周洪谟传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】周洪谟字尧弼,长宁人。正统十年,进士及第。授编修。博闻强记...
  • ·文言文《张振德字季修 昆山人》--《张振德字季修,昆山人》出自文言文《张振德传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张振德字季修,昆山人。祖情,从祖意,皆进士。...
  • ·文言文《张振德传》--文言文《张振德传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张振德字季修,昆山人。祖情,从祖意,皆进士。情福建副使,意...
  • ·文言文《严嵩字惟中 分宜人》--《严嵩字惟中,分宜人》出自文言文《严嵩传》,其古诗全文翻译如下:【原文】严嵩字惟中,分宜人。举弘治十八年进士,改庶吉士,...
  • ·文言文《严嵩传》--文言文《严嵩传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】严嵩字惟中,分宜人。举弘治十八年进士,改庶吉士,授编修。移疾...
  • ·文言文《翟銮 字仲鸣》--《翟銮,字仲鸣》出自文言文《翟銮传》,其古诗全文翻译如下:【原文】翟銮,字仲鸣,举弘治十八年进士。嘉靖中,累迁礼部右侍郎...