杨奂传

文言文《杨奂传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
杨奂字焕然,干州奉天人。母尝梦东南日光射其身,旁一神人以笔授之,已而奂生,其父以为文明之象,因名之曰奂。金末举进士不中,乃作万言策,指陈时病,皆人所不敢言者,未及上而归,教授乡里。
岁癸已,奂微服北渡,冠氏帅赵寿之即延致奂,待以师友之礼。门人有自京师载书来者,因得聚而读之。东平严实闻奂名,数问其行藏,奂终不一诣。
戊戌,试诸道进士。奂试东平,两中赋论第一。从监试官北上,谒中书耶律楚材,楚材奏荐之,授河南路征收课税所长官,兼廉访使。奂将行,言于楚材曰:“仆不敏误蒙不次之用以书生而理财赋已非所长又况河南兵荒之后遗民无几烹鲜之喻正在今日急而扰之糜烂必矣。愿假以岁月,使得抚摩疮痍,以为朝廷爱养基本万一之助。”楚材甚善。奂既至,招致一时名士与之议,政事约束一以简易为事。按行境内,亲问盐务月课几何、难易若何。有以增额言者,奂责之曰:“剥下欺上,汝欲我为之那?”即减元额四之一,公私便之。不逾月,政成,时论翁然,以为前此漕司未之有也。在官十年,乃请老于燕之行台。
世祖释召奂参议京兆宣抚司事,累上书,得请而归。疾笃,处置后事如平时,引筋大笑而卒,年七十。赐谧文宪。
奂博览强记,作文务去陈言,以蹈袭古人为耻。朝廷诸老,皆折行辈与之交。关中虽号多士,名未有出奂右者。奂不治生产,家无十金之业,而喜周人之急,虽力不赡,犹勉强WWw.7gushi.com为之。人有片善,则委曲称奖,唯恐其名不闻;或小过失,必尽言劝止,不计其怨怒也。所著有《还山集》六十卷、《天兴近鉴》三卷、《正统书》六十卷,行于世。
【注释】
①无
【翻译】
杨奂字焕然,干州奉天人。他的母亲曾经梦见东南方的阳光照在自己的身上,旁边一位神人将笔交给自己,不久杨奂就出生了,他的父亲认为这是文德辉耀的象征,因此给他取名为奂。金朝末年杨奂考进士落榜,于是作万言策,指摘当时的弊政,都是人们所不敢说的,没有等到策书奏上就返回家乡,在乡里教授学生。
癸已年,杨奂着便装渡黄河北上,冠氏帅赵寿之立即邀请杨奂前来,以师发的礼节对待他杨奂门人中有人从京师运载书籍前来冠氏,因此得以相聚读书东平严实听到杨奂的名声,多次询问他的行止,杨奂始终不去拜见严实。
戊戌年,考试各道进士。杨奥就试于东平,两道者试者中诗赋、策论第一随监试官北上,拜见中书令耶律楚材,楚材上奏推荐杨奂,任命他为河南路征收课税所长官,兼康访使。杨奂即将就任,对那律楚材说:“我没有什么才能,误蒙破格任用,以一介书生来管理财赋,已不是我所擅长,更何况河南经过战乱灾荒之后,百姓所剩无几,老子所谓治理大国应像烹调小鱼那样小心谨慎的比喻,正合于今日,如果着急而频加扰动,一定会糜烂。希望你给我一段时间,使得我能够安抚平息战争的创伤,作为为朝廷爱护恩养百姓的一点帮助” 耶律楚材非常赞许他。杨奂已经到任,招来当时的名士与他们商议,政事法令一概用简略便易处理。巡视河南辖境以内,亲自询问盐务每月赋税多少、难易情况。有人以增加盐税进言,杨奂责备他说:“盘剥百姓欺瞒朝廷,你想要我这样做吗?”于是他减去原税额的四分之一,官府百姓两相便利不过一个月,政事已经整顿完毕,当时舆论一致认为,这是以往的赋税所长官从未做到过的。在任十年,于是向燕京的行台请求退休。
世祖用释车召来杨奂参议京兆宣抚司的事务,杨奂多次上书(告老回乡),所请获准而回家病重,处理后事就像平时办事一样,举杯大笑而去世,享年七十岁。赐予谧号文宪。
杨奂博览群书,长于记忆,作文章务必去除陈词滥调,以因袭古人为耻辱朝廷中诸位年高德重者,都降低辈分与他交往关中地区虽然号称人才众多,但名声没有超过杨奂的。杨奂不经营产业,家中财产不足十金,却喜好周济他人的急难,虽然财力不足,仍然尽力而为别人有一点小善,就委婉称赞,唯恐他的名字不被人所知:如果别人有小过失,必定竭力劝阻,而不顾忌别人的怨恨。著作有《还山集》六十卷、《天兴近鉴》三卷、《正统书》六十卷米,流传于世。

文言文《杨奂传》相关信息

  • ·文言文《陈思济传》--文言文《陈思济传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陈思济字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义,以才器见称于时辈...
  • ·文言文《赵炳传》--文言文《赵炳传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】赵炳,字彦明,惠州滦阳人。炳幼失怙恃,鞠于从兄。岁饥,往平州...
  • ·文言文《王玉汝字君璋 郓人》--《王玉汝字君璋,郓人》出自文言文《王玉汝传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,...
  • ·文言文《王玉汝传》--文言文《王玉汝传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,玉汝奉其亲从...
  • ·文言文《许有壬字可用》--《许有壬字可用》出自文言文《许有壬传》,其古诗全文翻译如下:【原文】许有壬字可用,其先世居颍,后徙汤阴。有壬幼颖悟,读书...
  • ·文言文《许有壬传》--文言文《许有壬传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】许有壬字可用,其先世居颍,后徙汤阴。有壬幼颖悟,读书一目五...
  • ·文言文《张德辉字耀卿 冀宁交城人》--《张德辉字耀卿,冀宁交城人》出自文言文《张德辉传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张德辉,字耀卿,冀宁交城人。少力学,数举...
  • ·文言文《张德辉传》--文言文《张德辉传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张德辉字耀卿,冀宁交城人。少力学,数举于乡。试掾史台,会盗...
  • ·文言文《伯颜 蒙古八邻部人》--《伯颜,蒙古八邻部人》出自文言文《伯颜传》,其古诗全文翻译如下:【原文】伯颜,蒙古八邻部人,长于西域。至元初,旭烈兀遣入...
  • ·文言文《伯颜传》--文言文《伯颜传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】伯颜,蒙古八邻部人,长于西域。至元初,旭烈兀遣入奏事,世祖见...
  • ·文言文《张思明字士瞻 思明颖悟过人》--《张思明字士瞻。思明颖悟过人》出自文言文《张思明传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张思明字士瞻。思明颖悟过人,读书日记千...
  • ·文言文《张思明传》--文言文《张思明传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张思明字士瞻。思明颖悟过人,读书日记千言。至元十九年,由侍...
  • ·文言文《杨惟中字彦诚 弘州人》--《杨惟中字彦诚,弘州人》出自文言文《杨惟中传》,其古诗全文翻译如下:【原文】杨惟中,字彦诚,弘州人。金末,以孤童子事太宗...
  • ·文言文《拜住 安童孙也》--《拜住,安童孙也》出自文言文《拜住传》,其古诗全文翻译如下:【原文】拜住,安童孙也。五岁而孤,太夫人教养之。至大二年,袭...
  • ·文言文《拜住传》--文言文《拜住传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】拜住,安童孙也。五岁而孤,太夫人教养之。至大二年,袭为宿卫长...
  • ·文言文《归旸字彦温 汴梁人》--《归旸字彦温,汴梁人》出自文言文《归旸传》,其古诗全文翻译如下:【原文】归旸字彦温,汴梁人。将生,其母杨氏梦朝日出东山上...
  • ·文言文《归旸传》--文言文《归旸传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】归旸字彦温,汴梁人。将生,其母杨氏梦朝日出东山上,有轻云来掩...
  • ·文言文《廉希宪传》--文言文《廉希宪传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】廉希宪,字善用,布鲁海牙子也。幼魁伟,举止异凡儿。九岁,家...
  • ·文言文《杨奂字焕然 干州奉天人》--《杨奂字焕然,干州奉天人》出自文言文《杨奂传》,其古诗全文翻译如下:【原文】杨奂字焕然,干州奉天人。母尝梦东南日光射其身...
  • ·文言文《杨奂传》--文言文《杨奂传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】杨奂字焕然,干州奉天人。母尝梦东南日光射其身,旁一神人以笔授...