窦炽传

文言文《窦炽传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
窦炽字光成,扶风平陵人也。父略,平远将军。炽性严明,有谋略,美须髯,身长八尺二寸。少从范阳祁忻受《毛诗》《左氏春秋》,略通大义。善骑射,膂力过人。魏正光末,炽乃随略避乱定州,因投于葛荣。荣欲官略,略不受。荣疑其人有异志,遂留略于冀州,将炽及炽兄善随军。
魏永安元年,朱荣破葛荣,炽乃将家随荣于并州。时葛荣别帅韩娄数万人据蓟城,不下,以炽为都督,从骠骑将军侯深讨之。炽手斩娄,以功拜扬烈将军。
魏孝武即位,茹茹等诸番并遣使朝贡,帝临轩宴之。有鸱飞鸣于殿前,帝素知炽善射,因欲示远人,乃给炽御箭两只,命射之。鸱乃应弦而落,诸番人咸叹异焉。时帝与齐神武构隙,以炽有威重,堪处爪牙之任,拜阁内大都督。
魏废帝元年,炽除原州刺史。抑挫豪右,申理幽滞。在州十载,甚有政绩。州城之北,有泉水焉,炽屡经游践,尝与僚吏宴于泉侧,因酌水自饮曰:“吾在此州,唯当饮水而已。”及去职之后,人吏感其遗惠,每至此泉者,莫不怀之。
世宗以炽前朝忠勋,望实兼重,欲独为造第。辞以天下未定,干戈未偃,不宜辄发徒役。世宗不许。寻而帝WwW.7gushi.com崩,事方得寝。
天和五年,出为宜州刺史。先是,太祖田于渭北,令炽与晋公护分射走兔,炽一日获十七头,护获十一头。护耻其不及,因以为嫌。至是,又以高祖年长,因劝护归政之议,护恶之,故左迁焉。
炽既朝之元老,名位素隆,至于军国大谋,常与参议。尝有疾,高祖至其第而问之,因赐金石之药。帝于大德殿将谋伐齐,炽时年已衰老,乃扼腕曰:“臣虽朽迈,请执干橹,首启戎行。得一睹诛剪鲸鲵,廓清寰宇,省方观俗,登岳告成,然后归魂泉壤,无复余恨。”齐平之后,帝乃召炽历观相州宫殿。
及宣帝营建东京,以炽为京洛营作大监。宫苑制度,皆取决焉。隋文帝辅政,停洛阳宫作,炽请入朝。属尉迟迥举兵,炽乃移入金墉城,简练关中军士得数百人,与洛阳刺史元亨同心固守。属隋文帝初为相国,百官皆劝进。自以累代受恩,遂不肯署笺。
隋文帝践极,拜太傅。开皇四年八月薨。
【注释】
①无
【翻译】
窦炽字光成,扶风平陵人。窦炽的父亲窦略被封为平远将军。窦炽性情严肃明达,有计谋韬略。须髯英美,身高八尺二寸,仪表不凡。从小师从范阳的祁忻,学习《毛诗》和《左氏春秋》,粗通其中的大义。他善于骑马射箭,体力超过常人。北魏正光末年,他随父亲逃难到定州,投奔了葛荣。葛荣想让窦略做官,窦略不接受。葛荣怀疑他有二心,便将他留在冀州,让窦炽和窦善兄弟二人跟随军队。
魏永安元年,朱荣打败葛荣,窦炽才带领全家随朱荣迁至并州。这时葛荣的别帅韩娄等占据蓟城,朱荣的军队久攻不下,便任窦炽为都督,跟从骠骑将军侯深前往讨伐,窦炽亲手将韩娄斩杀。因立功被封为扬烈将军。
魏孝武帝即位后,茹茹等番国都派使者朝拜,并奉献贡物,孝武帝亲临朝堂设宴招待他们。这时,一只猫头鹰鸣叫着在殿前飞来飞去。武帝知道窦炽善于射箭,因而想向远方的客人夸示,便给了窦炽两只御箭,命他将猫头鹰射下,猫头鹰随着弦声响过便落了下来,各番邦的客人都惊异得连连赞叹。这时,孝武帝与齐朝神武帝之间产生分岐,孝武帝因窦炽威名颇重,可以充任自己的心腹爪牙,便封他为阁内大都督。
西魏废帝元年(552),他任原州刺史。在任上他打击豪强地主,清理沉滞积压的案件。任刺史十年,政绩突出。原州城北有一处泉水,曾与僚属官吏在泉水旁边宴饮,因而斟了一杯泉水一饮而尽,说:“我在这个州,只应当饮泉水,其他一无所求。”等到他离职以后,官吏百姓感念他遗留的恩惠,每到这处泉水旁,没有人不想念他。
世宗(周明帝)顾念他是前朝旧臣,功勋和名望都很重,想单独为他建造府第。他以天下还未平定,战争还未止息,不应该轻易征发工役为理由拒绝。周明帝不允许。不久明帝去世,事情才停下来。
天和五年(570),他出任宜州刺史。先前宇文泰在渭北打猎,命窦炽与宇文护分别射杀奔走的野兔,窦炽射得十七只,宇文护仅十一只。宇文护为此感到羞耻,因而嫌弃他。这时,窦炽又因为武帝宇文邕年龄已经长大,因而劝宇文护将朝政归还武帝掌管,宇文护很是恼恨他,所以降低了他的职务。
他为朝中元老,名高望隆,军中大事,武帝常与他商议。他曾经患病,周武帝亲自到家中去探视,并赐给他贵重的药品。武帝在大德殿商议讨伐北齐,窦炽年纪已经高迈,仍扼腕慷慨陈词:“我虽然已年迈老朽,请求披坚执锐,愿首先与敌人交战,再看一看那些凶恶的人怎样被杀戮。廓清环宇,到天下四方观风问俗。登上山岳祭拜天地,宣告大功告成,然后闭目屏气,魂归黄泉,不再有什么遗憾。”北齐被平定之后,武帝与窦炽一起游遍相州的齐国宫殿。
等到周宣帝营建东京洛阳,命窦炽任京洛营作大监,宫殿苑林的布局规划,都由他来决定。杨坚任宰相辅助北周朝政,停止了洛阳宫殿的兴建,窦炽请求回朝。尉迟迥举兵反叛,他便移入金墉城,挑选训练关中军士几百人,与洛州刺史元亨同心协力,共同把守。隋文帝刚任宰相时,朝中百官都劝窦炽称帝,他认为自己世代受朝廷恩惠,便不肯接受。
文帝杨坚即皇帝位,封他为太傅。开皇四年(584)八月,窦炽去世。

文言文《窦炽传》相关信息

  • ·文言文《骆统字公绪 会稽乌伤人也》--《骆统字公绪,会稽乌伤人也》出自文言文《骆统传》,其古诗全文翻译如下:【原文】骆统字公绪,会稽乌伤人也。父俊,官至陈相,...
  • ·文言文《王凌字彦云 太原祁人也》--《王凌字彦云,太原祁人也》出自文言文《王凌传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王凌字彦云,太原祁人也。凌举孝廉,为发干长,...
  • ·文言文《王凌传》--文言文《王凌传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王凌字彦云,太原祁人也。凌举孝廉,为发干长,稍迁至中山太守,...
  • ·文言文《鲍勋传》--文言文《鲍勋传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】鲍勋字叔业,泰山平阳人也,建安十七年,太祖辟勋丞相掾。二十二...
  • ·文言文《独孤信 云中人也》--《独孤信,云中人也》出自文言文《独孤信传》,其古诗全文翻译如下:【原文】独孤信,云中人也,本名如愿。父库者,为领民酋长,...
  • ·文言文《独孤信传》--文言文《独孤信传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】独孤信,云中人也,本名如愿。父库者,为领民酋长,少雄豪有节...
  • ·文言文《贺兰祥字盛乐》--文言文《贺兰祥字盛乐》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】贺兰祥字盛乐。其先与魏俱起,后有以良家子镇武川者,遂家...
  • ·文言文《柳庆字更兴 解人也》--《柳庆字更兴,解人也》出自文言文《柳庆拟书》,其古诗全文翻译如下:【原文】柳庆字更兴,解人也。五世祖恭,仕后赵,为河东郡...
  • ·文言文《柳庆拟书》--文言文《柳庆拟书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】柳庆字更兴,解人也。五世祖恭,仕后赵,为河东郡守。父僧习,...
  • ·文言文《柳庆问饮》--文言文《柳庆问饮》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】后周柳庆,初仕后魏,为雍州别驾①。有贾(gǔ)人持金二十斤...
  • ·文言文《柳庆断案》--文言文《柳庆断案》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】后周柳庆,初士后魏,为雍州别驾。广陵王元欣,魏之懿亲。其甥...
  • ·文言文《于谨列传》--文言文《于谨列传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】于谨字思敬,沈深有识量,略窥经史,尤好《孙子》兵书。太宰元...
  • ·文言文《辛昂字进君》--《辛昂字进君》出自文言文《辛昂传》,其古诗全文翻译如下:【原文】辛昂字进君。年数岁,便有成人志行。年十八,侯景辟为行台郎...
  • ·文言文《辛昂传》--文言文《辛昂传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】辛昂字进君。年数岁,便有成人志行。年十八,侯景辟为行台郎中,...
  • ·文言文《长孙俭 河南洛阳人也》--《长孙俭,河南洛阳人也》出自文言文《长孙俭传》,其古诗全文翻译如下:【原文】长孙俭,河南洛阳人也。本名庆明。俭少方正,有...
  • ·文言文《长孙俭传》--文言文《长孙俭传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】长孙俭,河南洛阳人也。本名庆明。俭少方正,有操行,状貌魁梧...
  • ·文言文《薛憕字景猷 河东汾阴人也》--《薛憕字景猷,河东汾阴人也》出自文言文《薛憕传》,其古诗全文翻译如下:【原文】薛憕字景猷,河东汾阴人也。曾祖弘敞,值赫连...
  • ·文言文《薛憕传》--文言文《薛憕传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】薛憕字景猷,河东汾阴人也。曾祖弘敞,值赫连之乱,率宗人避地襄...
  • ·文言文《窦炽字光成 扶风平陵人也》--《窦炽字光成,扶风平陵人也》出自文言文《窦炽传》,其古诗全文翻译如下:【原文】窦炽字光成,扶风平陵人也。父略,平远将军。...
  • ·文言文《窦炽传》--文言文《窦炽传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】窦炽字光成,扶风平陵人也。父略,平远将军。炽性严明,有谋略,...