冯道传

文言文《冯道传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
冯道,字可道,瀛州景城人。其先为农为儒,不恒其业。道少纯厚,好学能文,不耻恶衣食,负米奉亲之外,唯以披诵吟讽为事,虽大雪拥户,凝尘满席,湛如也。寻荐为霸府从事,俄署太原掌书记,时庄宗并有河北,文翰甚繁,一以委之。
庄宗与梁军夹河对垒一日郭崇韬以诸校伴食数多主者不办请少罢减。庄宗怒曰:"孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。"遽命道对面草词,将示其众。道执笔久之,庄宗正色促焉,道徐起对曰:"道所掌笔砚,敢不供职。今大王屡集大功,方平南寇,崇韬所谏,未至过当,阻拒之则可,不可以向来之言,喧动群议,敌人若知,谓大王君臣之不和矣。幸熟而思之,则天下幸甚也。"俄而崇韬入谢,因道之解焉,人始重其胆量。
明宗入洛,遽谓近臣安重诲曰:"先帝时冯道郎中何在?"重诲曰:"近除翰林学士。"明宗曰:"此人朕素谙悉,是好宰相。"未几,迁中书侍郎、刑部尚书平章事。凡孤寒士子,抱才业、素知识者,皆与引用,唐末衣冠,履行浮躁者,必抑而置之。有工部侍郎任赞,因班退,与同列戏道于后曰:"若急行,必遗下《兔园册》。"道知之,召赞谓曰:"《兔园册》皆名儒所集,道能讽之。中朝士子止看文场秀句,便为举业,皆窃取公卿,何浅狭之甚耶!"赞大愧焉。
天成、长兴中,天下屡稔,朝廷无事。明宗每御延英,留道访以外事,道曰:"陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。臣每记在先皇霸府日,曾奉使中山,径井陉之险,忧马有蹶失,不敢怠于衔辔,及至平地,则无复持控,果为马所颠仆,几至于损。臣所陈虽小,可以喻大。陛下勿以清晏丰熟,便纵逸乐,兢兢业业,臣之望也。"明宗深然之。
【注释】
①湛如:安然
②《兔园册》:书名,即《兔园册府》,唐人编著,五代时流行民间,为村塾童蒙读本。今佚
【翻译】
冯道,字可道,瀛州景城人。他家先祖曾务农或为儒,没有一定职业。冯道年少时,性情纯朴厚道,好学能文,不以衣食粗陋为耻,除奉养父母外,只是读书吟诗,即使大雪封门、尘垢满席,也依旧兴致盎然。张承业不久举荐他做了霸府从事,稍后又任太原掌书记其时庄宗据有河北,文牍事务繁忙,统由冯道掌管。
庄宗军队与梁军隔黄河相对峙。一天,郭宗韬以诸将校会餐人数过多,主管人供应不起,请稍减员,庄宗发怒说:“我想给那些为我效力的人管几顿饭,自己都做不得主,那么河北三镇就请三军另外选择一人任主帅,我请求回太原,以避贤让路。”随即命冯道当面草拟文书,以向部下宣告。冯道持笔呆了很久,庄宗严厉催促他,他缓缓起身答道:“我的职责就是掌管笔墨文书岂敢不奉命从事。如今大WwW.7gushi.com王您屡建大功,刚刚平定南方寇乱,崇韬所谏,未必失当,拒绝他可以却不可用刚才那番话挑起众议。敌人若是得知,便会说大王您这里君臣不和了。希望再三考虑那便是天下的万幸。”不久郭崇韬入朝致谢,因为冯道替他解了围。人们开始敬重冯道的胆识。
明宗入主洛阳后,立刻问近臣安重诲说:“先帝在位时的冯道郎中在什么地方?”安重诲回答:“不久前授翰林学士。”明宗说:“此人我久已熟知,是好宰相。”很快便拜冯道为端明殿学士“端明”之号就是从冯道开始设立的。不久冯道迁中书侍郎、刑部尚书平章事。凡贫困微贱无所依恃却有才干、有抱负、又与他素来相知的士人,他一律拔用;唐朝末年世族中行为浮躁的人他必定贬抑不用。有位工部侍郎名叫任赞,退朝时,和同僚在后面嘲笑冯道说:“他若快走,一定会掉下《免园册》。”冯道听说此事,召来任赞对他说:“《免园册》的文章都是名儒编集的,我可以背诵。旧朝廷一些士子,不过读了些考场上的华丽辞藻,就去应试,都是窃取公卿的名位,真是何等浅薄、狭隘。”任赞十分惭愧。
天成、长兴年间,天下连年丰收,朝廷无事。明宗坐朝延英殿,留冯道向他询问朝廷外面的事。冯道说:“陛下以至上的道德承受天命,上天以丰年昭示祥瑞,陛下更要日日谨慎,以酬答上天之心。臣常忆起在先帝霸府任职时,曾奉命出使中山,过井陉险地时,唯恐马匹失蹄,不敢放松缰绳,等到平地,便不再控制,结果被马摔下,几乎致残。臣所说的这件事虽小,却可以说明大道理。陛下不要因为天下清明安定,连年丰收,便无节制地享乐。兢兢业业,是臣对陛下的希望。”明宗非常赞同。

文言文《冯道传》相关信息

  • ·文言文《柳庆字更兴 解人也》--《柳庆字更兴,解人也》出自文言文《柳庆拟书》,其古诗全文翻译如下:【原文】柳庆字更兴,解人也。五世祖恭,仕后赵,为河东郡...
  • ·文言文《柳庆拟书》--文言文《柳庆拟书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】柳庆字更兴,解人也。五世祖恭,仕后赵,为河东郡守。父僧习,...
  • ·文言文《柳庆问饮》--文言文《柳庆问饮》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】后周柳庆,初仕后魏,为雍州别驾①。有贾(gǔ)人持金二十斤...
  • ·文言文《柳庆断案》--文言文《柳庆断案》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】后周柳庆,初士后魏,为雍州别驾。广陵王元欣,魏之懿亲。其甥...
  • ·文言文《于谨列传》--文言文《于谨列传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】于谨字思敬,沈深有识量,略窥经史,尤好《孙子》兵书。太宰元...
  • ·文言文《辛昂字进君》--《辛昂字进君》出自文言文《辛昂传》,其古诗全文翻译如下:【原文】辛昂字进君。年数岁,便有成人志行。年十八,侯景辟为行台郎...
  • ·文言文《辛昂传》--文言文《辛昂传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】辛昂字进君。年数岁,便有成人志行。年十八,侯景辟为行台郎中,...
  • ·文言文《长孙俭 河南洛阳人也》--《长孙俭,河南洛阳人也》出自文言文《长孙俭传》,其古诗全文翻译如下:【原文】长孙俭,河南洛阳人也。本名庆明。俭少方正,有...
  • ·文言文《长孙俭传》--文言文《长孙俭传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】长孙俭,河南洛阳人也。本名庆明。俭少方正,有操行,状貌魁梧...
  • ·文言文《薛憕字景猷 河东汾阴人也》--《薛憕字景猷,河东汾阴人也》出自文言文《薛憕传》,其古诗全文翻译如下:【原文】薛憕字景猷,河东汾阴人也。曾祖弘敞,值赫连...
  • ·文言文《薛憕传》--文言文《薛憕传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】薛憕字景猷,河东汾阴人也。曾祖弘敞,值赫连之乱,率宗人避地襄...
  • ·文言文《窦炽字光成 扶风平陵人也》--《窦炽字光成,扶风平陵人也》出自文言文《窦炽传》,其古诗全文翻译如下:【原文】窦炽字光成,扶风平陵人也。父略,平远将军。...
  • ·文言文《窦炽传》--文言文《窦炽传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】窦炽字光成,扶风平陵人也。父略,平远将军。炽性严明,有谋略,...
  • ·文言文《韦敻字敬远 京兆杜陵人也》--《韦敻字敬远,京兆杜陵人也》出自文言文《韦敻传》,其古诗全文翻译如下:【原文】韦敻字敬远,京兆杜陵人也。弱冠,被召拜雍州...
  • ·文言文《韦敻传》--文言文《韦敻传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】韦敻字敬远,京兆杜陵人也。弱冠,被召拜雍州中从事,非其好也,...
  • ·文言文《李贤字贤和 其先陇西成纪人也》--《李贤字贤和,其先陇西成纪人也》出自文言文《李贤传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李贤字贤和,其先陇西成纪人也。贤幼有志...
  • ·文言文《李贤传》--文言文《李贤传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李贤字贤和,其先陇西成纪人也。贤幼有志节 ,不妄举动。尝出游...
  • ·文言文《熊安生字植之 长乐阜城人也》--《熊安生字植之,长乐阜城人也》出自文言文《熊安生传》,其古诗全文翻译如下:【原文】熊安生字植之,长乐阜城人也。少好学,励...
  • ·文言文《熊安生传》--文言文《熊安生传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】熊安生字植之,长乐阜城人也。少好学,励精不倦。初从陈达受《...
  • ·文言文《冯道传》--文言文《冯道传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】冯道,字可道,瀛州景城人。其先为农为儒,不恒其业。道少纯厚,...