皇甫绩传

文言文《皇甫绩传》选自初中文言文大全,其诗文如下:
【原文】
皇甫绩,字功明,安定朝那人也。绩三岁而孤,为外祖韦孝宽鞠养。尝与诸外兄弈棋,孝宽以其惰业,督以严训,愍绩孤幼,特舍之。绩叹曰:“我无庭训,养于外氏,不能克躬励己,何以成立?”深自感激,命左右自杖三十。孝宽闻而对之流涕。于是精心好学,略涉经史。
周武帝为鲁公时,引为侍读。武帝尝避暑云阳宫,时宣帝为太子监国。卫剌王作乱,城门已闭,百僚多有遁者。绩闻难赴之,于玄武门遇皇太子,太子下楼执绩手,悲喜交集。乱定,帝闻而嘉之,迁小宫尹。
隋开皇元年,出为豫州刺史,寻拜都官尚书。后数载,转晋州刺史,将之官,稽首而言曰:“臣实庸鄙,无益于国,每思犯难以报国恩。今伪陈尚存,以臣度之,有三可灭。”上问其故,绩答曰:“大吞小,一也;以有道伐无道,二也;纳叛臣萧岩,于我有词,三也。陛下若命鹰扬之将,臣请预戎行,展丝WWw.7gushi.com发之效。”文帝嘉其壮志,劳而遣之。及陈平,拜苏州刺史。
高智慧等作乱江南,州民顾子元发兵应之,因以攻绩,相持八旬。子元素感绩恩,于冬至日遣使奉牛酒。绩与子元书曰:“曩者伪陈独阻声教江东士民困于荼毒皇天辅仁假手朝廷聊申薄伐应时瓦解。金陵百姓,死而复生,吴、会臣民,白骨还肉。唯当怀音感德,行歌击壤,岂宜自同吠主,翻成反噬。卿非吾民,何须酒礼?吾是隋将,何容外交?易子析骸,未能相告,况是足食足兵,高城深堑,坐而待强援,绰有余力。何劳踵轻敝之俗,为虚伪之辞,欲阻诚臣之心,徒惑骁雄之志。以此见期,必不可得。卿宜善思活路,晓谕黎元,能早改迷,失道非远。”子元得书,于城下顿首陈谢。杨素援兵至,合击破之。拜信州总管、十二州诸军事。俄以病乞骸骨,诏征还京,赐以御药,中使相望,顾问不绝。卒于家,时年五十二。
【翻译】
皇甫绩字功明,安定朝那人。皇甫绩三岁就成了孤儿,为外祖父韦孝宽所养育。他曾与诸位表兄下棋,韦孝宽因他懒于学业,用严格的训令来督促他。但可怜他年幼丧父,特别原谅他。皇甫绩叹气说:“我没有父母教训,被外祖父抚育,如不克制自己,自我勉励,怎能成人?”他十分感奋,让别人打他三十棍子。孝宽听说此事,对着他流泪。他于是专心致志,一心向学,于经书史书多有涉猎。
周武帝还是鲁公时,推荐他担任侍读。武帝曾避暑于云阳宫,由太子(即后之宣帝)监国。卫刺王在首都作乱,城门已闭,百官都逃走一空,皇甫绩听到后奋勇赴难,遇皇太子于玄武门,(太子当时避难楼上,)太子特下楼拉着皇甫绩的手,悲喜交集;叛乱平定后,武帝听说了他的事情,并嘉奖了他,升官为小宫尹。
隋朝开皇元年,出京任豫州刺史,不久任命他为都官尚书。几年后,转任晋州刺史。将去做官,跪拜高祖说:“我实在平庸,又见识浅陋,对国家无益。因此常想冒着危难来报答国家的大恩。现在陈国还在,按我的揣度,有三个条件,可以灭他。”皇上问他缘故,皇甫绩回答说:“大国吞并小国,这是一个理由;正义的国家讨伐不正义的国家,这是第二个理由;接纳叛臣萧岩,对我们来说,就有了攻打它的理由,这是第三个理由。陛下若命勇武的将士(前往征讨),我请求加入军队,出点头发丝那么大的小力。”隋文帝嘉奖他的壮志,慰劳他,然后派遣他去。平定陈国后,任命他为苏州刺史。
高智慧等人在江南造反,苏州州民顾子元发兵响应,高智慧借助他来攻打皇甫绩。双方相持了八十天。顾子元一向感激皇甫绩的恩典,在冬至日,派人送上牛肉和酒。皇甫绩在给顾子元的信里说:“以前陈朝独自抵抗我朝,江东百姓饱受困苦。好在上天辅助仁德之人,假借我朝之手,进行了一次轻微的讨伐,陈朝当时就土崩瓦解。金陵的百姓,死而复生;吴郡、会稽的臣民,白骨上又生出了肉。你们只应感恩戴德,欢歌庆祝,怎能够自比那些对主人狂叫,并噬咬主人的疯狗?你既然不是我的臣民,何必尽上酒之礼?我是大隋国的将领,怎容与你外交?即便是遇到易子而食、析骸而爨的惨况,也不应相往来,何况你有足够的粮草兵马,又有高城深沟,你只需坐着等待援兵,对付我就绰绰有余了,何必劳你学着轻薄陈旧的风俗,说些虚伪的话,想阻拦我这个忠臣的心,白白地想迷惑我骁勇将士的大志?想用这些来见到你期待的目的(指望我们放了你),那是不可能的。你要好好地想想你的活路,并告知百姓,如能早日改变迷惑的心思,那你们在错误的道路上还不算走得太远。”顾子元得到书信,就在城下叩头认罪。杨素的援兵也到了,合兵打败了叛军。朝廷授皇甫绩为信州总管、十二州诸军事。不久皇甫绩因病请求退休,有诏调他回京,并给赐他御药。宫中的使者去拜见慰问他,络绎不绝,后面派的使者能望得见先前派出来的使者。在家中去世,时年五十二岁。

文言文《皇甫绩传》相关信息

  • ·文言文《罗通字学古 吉水人》--《罗通字学古,吉水人》出自文言文《罗通传》,其古诗全文翻译如下:【原文】罗通,字学古,吉水人。永乐十年进士。授御史,巡按...
  • ·文言文《罗通传》--文言文《罗通传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】罗通,字学古,吉水人。永乐十年进士。授御史,巡按四川。都指挥郭赟...
  • ·文言文《郑辰字文枢 浙江西安人》--《郑辰字文枢,浙江西安人》出自文言文《郑辰传》,其古诗全文翻译如下:【原文】郑辰,字文枢,浙江西安人。永乐四年进士,授监...
  • ·文言文《郑辰传》--文言文《郑辰传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】郑辰,字文枢,浙江西安人。永乐四年进士,授监察御史。江西安福民告...
  • ·文言文《杨云翼 字之美》--《杨云翼,字之美》出自文言文《杨云翼传》,其古诗全文翻译如下:【原文】杨云翼,字之美。云翼天资颖悟,初学语辄画地作字,日...
  • ·文言文《杨云翼传》--文言文《杨云翼传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】杨云翼,字之美。云翼天资颖悟,初学语辄画地作字,日诵数千言。登...
  • ·文言文《魏知古传》--文言文《魏知古传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】魏知古,深州陆泽人。方直有雅才,擢进士第。以著作郎修国史,累迁...
  • ·文言文《崔林字德儒 清河东武城人也》--《崔林字德儒,清河东武城人也》出自文言文《崔林传》,其古诗全文翻译如下:【原文】崔林字德儒,清河东武城人也。少时晚成,宗...
  • ·文言文《崔林传》--文言文《崔林传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】崔林字德儒,清河东武城人也。少时晚成,宗族莫知,惟从兄琰异之。太...
  • ·文言文《王羲之传》--文言文《王羲之传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩...
  • ·文言文《薛仁贵传》--文言文《薛仁贵传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】薛仁贵,绛州龙门人。贞观末,太宗亲征辽东,仁贵谒将军张士贵应募...
  • ·文言文《先王父马赞》--文言文《先王父马赞》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】先王父崇级君好马而善相,家中常数十蹄,皆驽骀,不当意。山砦蛮...
  • ·文言文《郭应聘字君宾 莆田人》--“郭应聘字君宾,莆田人”出自文言文《郭应聘传》,其古诗全文翻译如下:【原文】郭应聘,字君宾,莆田人。嘉靖二十九年进士。授...
  • ·文言文《郭应聘传》--文言文《郭应聘传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】郭应聘,字君宾,莆田人。嘉靖二十九年进士。授户部主事。历郎中,...
  • ·文言文《张邦昌字子能 永静军东光人也》--“张邦昌字子能,永静军东光人也”出自文言文《宋史张邦昌传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张邦昌,字子能,永静军东光人也。...
  • ·文言文《宋史张邦昌传》--文言文《宋史张邦昌传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】张邦昌,字子能,永静军东光人也。钦宗即位,拜少宰。金人犯京...
  • ·文言文《审势》--文言文《审势》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】用兵之道,形与势二。不知而一之,则沮于形、眩于势,而胜不可图,且坐...
  • ·文言文《郭汲守信》--文言文《郭汲守信》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问...
  • ·文言文《皇甫绩字功明 安定朝那人也》--“皇甫绩字功明,安定朝那人也”出自文言文《皇甫绩传》,其古诗全文翻译如下:【原文】皇甫绩,字功明,安定朝那人也。绩三岁而...
  • ·文言文《皇甫绩传》--文言文《皇甫绩传》选自初中文言文大全,其诗文如下:【原文】皇甫绩,字功明,安定朝那人也。绩三岁而孤,为外祖韦孝宽鞠养。尝...