储耇传翻译赏析-储耇传阅读答案

储颾,字静夫,扬州府泰州人。九岁就能写文章。母亲患病,他割自己身上的肉为母亲治病。母亲病逝,虽家贫仍尽力营造坟墓。白日哀守墓旁,夜间仍读书不辍。成化十九年(1483)乡试中举,翌年会试第一名,授南京考功主事。孝宗即位,疏荐以前直谏而遭贬谪的臣僚,如主事张吉、王纯,中书舍人丁玑,进士李文祥等,都被录用。其后,颾晋升为郎中。吏部尚WwW.7gushi.com书耿裕知颾贤能,调他入北京吏部。其考核官吏的好坏及其政绩的得失,完全出于公心,毫无偏私。有次考核一官员,耿裕改他的评语,颾严肃地说“:公这样做,同王介甫无异!”当时,其他官员都在一旁,使得裕难看。裕轻轻说道“:郎中的话说得对,但除我之外,别人是不能容忍的。”升颾为太仆少卿,奏请命史官记载皇帝的言行,如古代左右史官那样。这意见当时不能采纳。颾进升为太仆寺卿。

武宗即位,边境有警,颾条陈防御边境五事,又陈马政害民四事,这些意见多被采行。正德二年(1507)改任左佥都御史,总督南京粮食储备。后召回北京任户部右侍郎,不久,又转为左侍郎,监督仓场。他所到之处,原有的弊病都被清除。刘瑾窃取朝政,多次侮辱朝廷大臣,唯独尊敬储颾,称他先生,而颾对刘瑾的所作所为十分愤慨。正德五年(1510),称病辞职,诏许他乘驿站车马归家,病愈,地方官府须立即奏报朝廷。是年秋,刘瑾被诛,召颾回朝官复原职。颾不奉诏,后来起任南京户部左侍郎,随即改为吏部左侍郎。不久去世。

颾身体瘦弱,好像连穿衣也嫌重。他很有修养,注意节操,工于诗文,好推荐和引进知名人士,不论这人是在偏僻地方还是在遥远的地方。进士顾瞒在拜谒尚书邵宝时,宝对他说:“你立身处世,应以柴墟为榜样。”柴墟是颾的别号。嘉靖初年,赐谥文懿。

随机文章

  • ·王圻传翻译赏析-王圻传阅读答案-明史
  • ·王廷陈传翻译赏析-王廷陈传阅读答案-明史
  • ·郑善夫传翻译赏析-郑善夫传阅读答案-明史
  • ·陆深传翻译赏析-陆深传阅读答案-明史
  • ·边贡传翻译赏析-边贡传阅读答案-明史
  • ·顾翵传翻译赏析-顾翵传阅读答案-明史
  • ·唐寅传翻译赏析-唐寅传阅读答案-明史
  • ·桑悦传翻译赏析-桑悦传阅读答案-明史
  • ·杨循吉传翻译赏析-杨循吉传阅读答案-明史
  • ·祝允明传翻译赏析-祝允明传阅读答案-明史
  • ·徐祯卿传翻译赏析-徐祯卿传阅读答案-明史
  • ·李梦阳传翻译赏析-李梦阳传阅读答案-明史
  • ·何景明传翻译赏析-何景明传阅读答案-明史
  • ·罗传翻译赏析-罗传阅读答案-明史
  • ·储耇传翻译赏析-储耇传阅读答案-明史
  • ·张弼传翻译赏析-张弼传阅读答案-明史
  • ·程敏政传翻译赏析-程敏政传阅读答案-明史
  • ·聂大年传翻译赏析-聂大年传阅读答案-明史
  • ·王绂传翻译赏析-王绂传阅读答案-明史
  • ·沈度传翻译赏析-沈度传阅读答案-明史
  • ·孙艹贲传翻译赏析-孙艹贲传阅读答案-明史
  • ·林鸿传翻译赏析-林鸿传阅读答案-明史
  • ·杨基传翻译赏析-杨基传阅读答案-明史
  • ·王行传翻译赏析-王行传阅读答案-明史
  • ·袁凯传翻译赏析-袁凯传阅读答案-明史
  • ·高启传翻译赏析-高启传阅读答案-明史
  • ·顾德辉传翻译赏析-顾德辉传阅读答案-明史
  • ·孙作传翻译赏析-孙作传阅读答案-明史
  • ·陶宗仪传翻译赏析-陶宗仪传阅读答案-明史