邵捷春传翻译赏析-邵捷春传阅读答案

邵捷春,字肇复,侯官人。万历四十七年(1619)榜进士。后来逐步做到稽勋郎中。

崇祯二年(1629),捷春出任四川右参政,负责把守川南。期间,他招安、平定了天全六番的高、杨二氏。后来调任浙江按察使,在大考核中因故被贬官。过了很久,他起任四川副使,在崇祯十年秋天抵达成都。当时陕西的贼寇已经打进四川,巡抚王维章、总兵侯良柱率领全部川兵向北面抵抗贼兵去了,成都城中只有屯田的士兵和蜀王府的护卫军,所以人心惶惶,不可终日。捷春打开城门接纳躲避贼兵的乡民。中尉奉钅替勾结贼兵抵达城下,捷春与御Www.7gushi.com史陈廷谟捉拿了奉钅替,并且招募市民,起用免了职的旧将领出来固守成都。贼兵离去后,蜀王上书讲了他的功劳。正好这时维章罢官,由傅宗龙接任,朝廷命令捷春担任监军,同总兵罗尚文一起攻打贼兵。第二年,尚文同安锦副使吴麟征大败贼首过天星等,捷春被提升为右参政,仍然负责监军。

十二年(1639)五月,宗龙入朝掌管兵部,朝廷就提升捷春为右佥都御史接替他的原职。此时张献忠、罗汝才已经反叛,谋划进入陕西。陕西兵力在兴安阻截,他们就进犯兴山及四川的太平,然后窥视大宁。捷春派遣副将王之纶、方国安分路扼制,国安连连打败贼兵,贼兵于是回到陕西、湖北。十月初一,杨嗣昌誓师襄阳,发布檄文到四川来要求四川军接受他的节制。嗣昌认为湖北土地广阔,难以制服贼兵,驱使他们进入四川,因四川地势险峻交通不便,贼兵无法施展,官军压境就能大获全胜;又考虑四川有重兵把守险要,贼兵将返回湖北搞破坏,就调出四川的精锐兵力一万多人听自己使用。四川的军队这下软弱无力,不能抵挡贼兵了。捷春愤怒地说“:依照法令,丢失一座城,巡抚就获罪,现在要把四川让给贼兵,这岂不是督师要杀我吗?”跟嗣昌争吵又争他不过。于是汝才、惠登相就从兴山、远安进犯大宁、大昌,张献忠也向西到了太平。第二年二月,左良玉在玛瑙山大败张献忠,其他将领张应元、张令等又几次打败他,献忠于是逃往兴山、归州一带的山中,久后又振作起来,从汝才进军宁昌的老路上向西行军。

当初,汝才在宁昌为大江挡着,又受到刘贵、秦良玉、秦翼明、杨茂选等各位将领抵抗,无法渡江。恰好这时张献忠西去,同他会合,刘贵等作战都败退下来,贼兵于是渡过江,在万顷山、苦桃湾扎下营寨,他们另外的部队驻扎在红茨崖、青平砦,归州、巫山一带大为震动。嗣昌于是进驻夷陵,发出檄文要捷春扼守夔门。四川的大宁、大昌毗邻湖北的竹溪、房县,有三十二道隘口。嗣昌打算调集兵力专门把守夔门,放弃大宁、大昌来引诱贼兵进去,然后官军从四周进攻它。捷春说:“放弃隘口不把守,这是要引贼入户嘛。”于是派遣茂选及覃思岱等出关,分兵把守隘口。这两员将领彼此不和。思岱进谗言杀了茂选,捷春下令思岱兼管茂选的士兵,茂选的士兵一起逃散了。贼军进入隘口,防守的官军溃散了。贼军夜间攻下了夔门关,官军将士吓得四处奔逃,新宁、大竹都失守了。汝才、登相渡过巴雾河,攻占开县,被郑嘉栋、贺人龙打败。汝才于是与小秦王、混世王东奔而逃。登相独自经过开县向西去,人龙及李国奇又向西追击他。汝才等逃回兴山,多次受到挫折。正好这时嗣昌下了招降令,小秦王、混世王都投降了,只有汝才逃走。嗣昌看到湖北已经没有贼兵,就在八月底率军进入四川。这时各路贼兵全都集中在四川境内了。

这个时候,捷春率领两万弱卒驻守重庆,能依靠的只有秦良玉、张令的部队。不久,陕西军哗变西去,湖北将领张应元又在夔州的土地岭打了败仗。捷春认为大昌的上、中、下马渡水浅地平,难以跟贼兵持久,就把水寨观音岩作为第一道关口防守,让部将邵仲光驻防,而夜叉岩、三黄岭、磨子岩、渔河洞、下涌等处,各派了三四百人把守。万元吉担心兵力分散力量薄弱,捷春不听劝告。九月,献忠突然袭击,打败了仲光的部队,占领了上马渡。元吉急忙传令各将分别阻截,又命令张奏凯驻守净壁。捷春派遣罗洪政、沈应龙二将充当援兵。十月,献忠突袭净壁,占领了大昌,驻军开县来。良玉、张令的两支部队都覆没了。贼兵行军就派哨兵侦探,坐地休息就下马抄粮。关隘驻军对贼兵的动向无法侦探确实,有时又远离驻所,贼兵钻空子就通过了没人把守的地方,所以官军连连战败。嗣昌于是收斩了仲光,又上书弹劾捷春贻误军事。

后来捷春收兵扼守梁山。这时惠登相已经反正,归附官军。汝才又与献忠会合,因为梁山河深难渡,就从开县向西到了达州。捷春退防绵州,扼守涪口。贼兵迅速进兵,攻占了剑州,然后挺进广元,打算抄小路进入汉中,被陕西部队挡住,又奔回巴州西部来。应元等将的队伍在梓潼拦截他们,少有战功,后来还是被打败了。四川将领曹志耀等竭力作战,打退了他们。后来降将张一川、张载福陷阵而死,涪江的守军战败,贼兵血洗了绵州城。捷春回到成都,贼兵跟着逼了上来。十一月,逮捕捷春的使者到来,捷春就把军事交付给接替他的廖大亨,离开了成都。

捷春为官清廉、严谨,治理四川实施了惠民政策。他被逮捕时哭送他的队伍填塞了街道,江中的船无法开动,人们都争着跟在使者的旗帜后边。蜀王替捷春上书求救,朝廷不听。庄烈帝命令巡按御史派官把捷春押送到京师,打入监牢,判处死刑。捷春自知难免一死,第二年八月就喝下毒药,死在了监狱中。

福王在位时,朝廷给捷春恢复了官籍,追赠他为兵部右侍郎。

随机文章

  • ·周遇吉传翻译赏析-周遇吉传阅读答案-明史
  • ·黄得功传翻译赏析-黄得功传阅读答案-明史
  • ·鹿善继传翻译赏析-鹿善继传阅读答案-明史
  • ·曹文诏传翻译赏析-曹文诏传阅读答案-明史
  • ·吴麟征传翻译赏析-吴麟征传阅读答案-明史
  • ·高名衡传翻译赏析-高名衡传阅读答案-明史
  • ·李邦华传翻译赏析-李邦华传阅读答案-明史
  • ·蔡懋德传翻译赏析-蔡懋德传阅读答案-明史
  • ·南居益传翻译赏析-南居益传阅读答案-明史
  • ·孙传庭传翻译赏析-孙传庭传阅读答案-明史
  • ·宋一鹤传翻译赏析-宋一鹤传阅读答案-明史
  • ·汪乔年传翻译赏析-汪乔年传阅读答案-明史
  • ·卢象升传翻译赏析-卢象升传阅读答案-明史
  • ·傅宗龙传翻译赏析-傅宗龙传阅读答案-明史
  • ·邵捷春传翻译赏析-邵捷春传阅读答案-明史
  • ·高斗枢传翻译赏析-高斗枢传阅读答案-明史
  • ·郑崇俭传翻译赏析-郑崇俭传阅读答案-明史
  • ·陈奇瑜传翻译赏析-陈奇瑜传阅读答案-明史
  • ·熊文灿传翻译赏析-熊文灿传阅读答案-明史
  • ·袁崇焕传翻译赏析-袁崇焕传阅读答案-明史
  • ·杨鹤传翻译赏析-杨鹤传阅读答案-明史
  • ·熊廷弼传翻译赏析-熊廷弼传阅读答案-明史
  • ·汤开远传翻译赏析-汤开远传阅读答案-明史
  • ·杨镐传翻译赏析-杨镐传阅读答案-明史
  • ·张鹤鸣传翻译赏析-张鹤鸣传阅读答案-明史
  • ·陈新甲传翻译赏析-陈新甲传阅读答案-明史
  • ·毕自严传翻译赏析-毕自严传阅读答案-明史
  • ·刘宗周传翻译赏析-刘宗周传阅读答案-明史
  • ·黄道周传翻译赏析-黄道周传阅读答案-明史